LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

jose domingo

Member
Jul 12, 2020
433
2,390
Pero al final se están poniendo desacuerdo en Aser un Patreon o discord los italianos creo que están en ese plan.
porlo mismo

mastergig30 said:
eso quisiera pero algunas personas solo descargan el parche sin fijarse en nada mas
y el que quiera una traducción autodirigirlos y el que la quiera va seguro.
 
  • Like
Reactions: django009
Oct 4, 2020
435
870
te voy a contar una anecdota de mi trabajo anterior siempre en la parte final del trabajo mis jefes anteriores en la ultima parte a los mas experimentados que tenian trabajando de 10 a 20 años en el trabajo les tomaba de 30min a hora terminar el trabajo algunos les tomaba incluso mas de una hora pero era porque no lo hacian bien o se mantenian jugando a mi cuando me enseñaron me tomada de 13 a 15 minutos no tenia ni mas de 1 mes y lo terminaba en 8 a 10 min. al tercer mes ya solo me tomaba 5 min. o menos al 6 meses era de 3 a 5 min asi que en terminos simples te pudes imaginar si me tomara las cosas de forma seria con las traducciones y si supiera todas las formas de traducir o sea tambien sabiendo traducir rpgm,unity,unreal o cualquier otra entonces esto seria :devilish: :devilish: :devilish: :devilish: :devilish: :devilish: :devilish: :devilish: y quiero aclarar que no es para menospreciar a nadie solo es una anecdota de lo que seria capaz de hacer
guau... impresionante...
que pena que no hubieras aparecido antes.... nos hubieras ahorrado meses de horas de trabajo creando programas para traducir
es increible ... debe ser muy dificil traducir tan rápido
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
8,180
97,603
Pero al final se están poniendo desacuerdo en Aser un Patreon o discord los italianos creo que están en ese plan.
porlo mismo

mastergig30 said:
eso quisiera pero algunas personas solo descargan el parche sin fijarse en nada mas
y el que quiera una traducción autodirigirlos y el que la quiera va seguro.
tienes razon creo que si alguien quiere saber que traduccion hize o que juegos estoy actualizando valdria la pena hacer un hilo asi que lo voy hacer pero no esperen mucho de un novato como yo
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
8,180
97,603
tengo una duda acabo de hacer la traduccion de Whos_the_Father 1 las letras son cursivas no es ningun problema para mi pero al querer cambiar las fuentes no se puede no aparece la pantalla ni presionando la letra "a" sale un error asi que alguien sabe la solucion
 

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,963
12,770
tengo una duda acabo de hacer la traduccion de Whos_the_Father 1 las letras son cursivas no es ningun problema para mi pero al querer cambiar las fuentes no se puede no aparece la pantalla ni presionando la letra "a" sale un error asi que alguien sabe la solucion
El juego está hecho con la versión 7.1 de Ren'Py, que supongo que aún no incluía las funciones de accesibilidad (el cambio de fuente con la A, vamos)
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
8,180
97,603
El juego está hecho con la versión 7.1 de Ren'Py, que supongo que aún no incluía las funciones de accesibilidad (el cambio de fuente con la A, vamos)
bueno entonces no hay arreglo espero que no les importe unas cuantas letras en la traduccion gracias moskyx
 

LIONREX

Member
Oct 26, 2019
380
166
Buenas noches por casualidad saben si alguien está traduciendo al español roundscape adorevia V5.6? Disculpen la molestia
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
611
3,072
bueno entonces no hay arreglo espero que no les importe unas cuantas letras en la traduccion gracias moskyx
Puedes probar con el script de AnCaLu, para forzar la fuente DejavuSans:

https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-5698768

e incluir el archivo (DejavuSans.ttf) de esa fuente en el parche de no tenerlo ese juego. O sino también puedes probar decompilar ese script y editarlo para cambiar la DejavuSans.ttf por otra, incluyendo también el archivo de esa fuente en el parche.
 
Last edited:

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
8,180
97,603
gracias CATOXO acaban de hacerme un favor enorme y por supuesto gracias AnCaLu por el archivo FontToDejavuSans.rpyc y ahora voy a tener que examinar el juego Who's the Father? Ep. 01
muy minuciosamente sin escatimar esfuerzos :devilish:para que la Milf dijo el juego este bien para subirlo y compartir la Milf dijo el parche si el parche es lo que quiero decir con ustedes mis humildes camaradas porque las Milfs estan bien buenas
 
Mar 10, 2019
32
43
Amigos traductores acabo de ver una versión actualizada de Echoes of Lust1 - S1E10, dice que es una versión modificada. No se si se podrian dar el ytrabajo de traducirla:
Gracias.
 

ankafra

Well-Known Member
May 15, 2021
1,719
40,173
84
Echoes of Lust [S2 E6] [Inceton]
https://f95zone.to/threads/echoes-of-lust-s2-e6-inceton.21005/


traduccion español
Para cambiar de idioma al español presionar la tecla "z"
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico



la siguiente traduccion no lo hubiera subido si no fuera x la ayuda de nick_7 gracias de nuevo


hecha con Extractor palOsliOs, CG7
Es correcto en cuanto a los dialogos en castellano pero, los "hints" salen en ingles y no me entero de lo que pone. ¿Alguien que lo pueda solucionar? O ¿estoy haciendo algo mal?
 
5.00 star(s) 19 Votes