- Sep 9, 2020
- 7
- 1
el mismo problema, ya aprete todas las teclas y nada ( ._.)(._. )Hey colega q tal.. Agradezco el aporte. Pero mira tengo un problema. Yo descargue fue la primera temporada y lo unico q esta traducido es el menu
el mismo problema, ya aprete todas las teclas y nada ( ._.)(._. )Hey colega q tal.. Agradezco el aporte. Pero mira tengo un problema. Yo descargue fue la primera temporada y lo unico q esta traducido es el menu
ok hubo una equivocacion con el nombre aunque ya habia puesto en un post anterior que lo iva a subir el ultimo post el 106 es del primer juego el 101 es del segundo juegoel mismo problema, ya aprete todas las teclas y nada ( ._.)(._. )
es que no vi opciones descambiar idiomasLo miro, pero es raro porque al menos esos json de tu adjunto parecen incluir la opción para traducciones. Lo único que vi por ahora es que hiciste la traducción al español directamente sobre los textos en inglés, y al parecer incluye otra línea para el español (que por ejemplo usaron con la traducción al francés), además de otros idiomas:
Code:}, "text": { "en": "Te estoy diciendo Anna, tú y Mandy lo tienen fácilmente con el programa de estudios química ...", "fr": "Hé bin Anna, vous avez l'air de vous balader avec le programme de chimie, Mandy et toi...", "nd": "ND", "es": "ES", "de": "DE" }
Me ha funcionado realmente muy bien. Salvo algunas incidencias, pero creo que es mas del juego que la traduccion. Cuando voy hacer clases de quimica se bloquea, sale el profesor implantando clases y luego no puedes continuar, se congela la imagen. Pero eso puede ser por que hay que hacer antes alguna cosa (estoy esperando avanzar mas con la compañera de habitacion que usamos el laboratorio de quimica para hacer drogas y el juego no tiene aun avanzado la solucion.Traducción automática [Others] The College [v0.26] [Deva Games]
Creo que están traducidos la mayoría de los textos de los scripts (no los textos de las imágenes). Como no lo jugué, salvo pasar unas pocas pantallas para ver si los diálogos estaban en español, no está revisado. Comentar de encontrar algún error.
Hay dos alternativas para el parche, en el primero (The_College_0.26.0_Win_Spanish.rar) una etiqueta que aparece en los diálogos está igual que en esos textos en inglés del juego.
En el segundo (The_College_0.26.0_Win_Spanish_f.name_FIX.rar) esas etiquetas que aparecen en algunos diálogos:
[emb exp="f. name"] : 269
[emb exp = "f.name"] : 163
[emb exp="f.name"] : 72
[emb exp = "f. name"] : 5
[emb exp ="f.name"] : 2
[emb exp= "f. name"] : 1
fueron reemplazadas todas como la tercera:
[emb exp="f.name"]
porque ese "f. name" parece estar mal, y aparte de los diálogos en el archivo scene1.ks aparece name="f.name"
Copiar el archivo The_College.tpatch contenido en el RAR, en la carpeta raíz del juego, donde se encuentra el The_College_0.26.0_Sorgente.exe:
Este parche es para la versión completa del juego, no para la Compressed.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Ese juego además de idioma inglés, parece contar también con una traducción completa al francés, y en la pantalla inicial tiene ambas opciones Start (con textos en inglés) y Commencer (en francés). Para los otros tres idiomas (nd,es,de) entre los que se encuentra el español, no presenta todavía esa opción al no estar traducido, salvo el francés.es que no vi opciones descambiar idiomas
Si puedes adjuntar un save justo antes de que se produzca ese bloqueo lo reviso, aunque de todos modos voy a probar jugarlo hasta el horario en el que toca ir a una clase de Química. De todos modos para comprobar si es cosa del juego o la traducción, borra o mueve el archivo The_College.tpatch para tenerlo en versión original en inglés. Sal del juego, remueve el parche y vuelve a abrirlo, para contrastar si en ese caso pasa lo mismo o no.Me ha funcionado realmente muy bien. Salvo algunas incidencias, pero creo que es mas del juego que la traduccion. Cuando voy hacer clases de quimica se bloquea, sale el profesor implantando clases y luego no puedes continuar, se congela la imagen. Pero eso puede ser por que hay que hacer antes alguna cosa (estoy esperando avanzar mas con la compañera de habitacion que usamos el laboratorio de quimica para hacer drogas y el juego no tiene aun avanzado la solucion.
dale hay lo hago[QUOTE = "nick_7, publicación: 6353473, miembro: 3645619"]
no hay de que, si necesitas la trduccion automatica uno de mis parche avisame y lo hago
[/CITA]
Oye bro podrías hacer la de The Hard Way porque con traducir con la tecla a mí no me funciona. Gracias
aca te dejo con la traduccion automatica[QUOTE = "nick_7, publicación: 6353473, miembro: 3645619"]
no hay de que, si necesitas la trduccion automatica uno de mis parche avisame y lo hago
[/CITA]
Oye bro podrías hacer la de The Hard Way porque con traducir con la tecla a mí no me funciona. Gracias
de una bro jajaja111
Power Vacuum [Ch. 8] [What? Why? Games]
Power Vacuum [Ch. 8] [What? Why? Games]
traduccion español totalmente nueva hecha 100xciento por nick_7 solo que mi Brother es muy amable que no quizo tomar el credito asi que les pido que sean generosos con mi Bro y le den muchos likes porque el se lo merece y Bro ya sabes mis respetos totales para ti y espero que nuestra amistad dure muchos años
Para cambiar de idioma al español presionar la tecla "Z", y presionar "X" para volver al inglés
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
You must be registered to see the links
Hey gracias por este nick_7de una bro jajaja
CAT0X0 no se si se te complica pero asi como hiciste la versión sin incesto podrías hacer una conteniendo este, bueno si no es mucha la molestia, graciasTraducción automática [VN] [Unity] Timestamps - Chapter 2: Lost Love [R6PE] [Motkeyz]
Traducción de la versión original (sin parche incesto)
Copiar el archivo Spanish_R6PE.zip dentro de la subcarpeta Languages del juego:
...\Timestamps_Lost_Love_R6_PE\Timestamps Lost Love_Data\Languages\
y presionar luego en el icono con la bandera del idioma en el menú principal del juego:
Comentar de encontrar algún error, porque solo cargue algunos saves que tenía para chequearla, pero muy poco.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Edito: adjunto la traducción automática de la versión R6 PE P1 [VN] [Unity] Timestamps - Chapter 2: Lost Love [R6 PE P1] [Motkeyz], del English.zip original (sin parche incesto): Spanish_R6PEP1.zip
Lo puedo traducir, pero el parche original con incesto en inglés tenía muchos bugs, en los textos de los archivos que corresponden a sus primeras actualizaciones. Puedes probar comparando los archivos contenidos dentro del English.zip original de la subcarpeta Languages contra los del English_Unrated.zip del parche incesto. Deberían ser idénticos, con la misma cantidad de líneas, y sincronizar sin problemas con cualquier programa de esos que hay para compararlos, mostrando solo diferencias puntuales en los textos donde se cambió el nombre del personaje o su relación para simular un vínculo en la de incesto.CAT0X0 no se si se te complica pero asi como hiciste la versión sin incesto podrías hacer una conteniendo este, bueno si no es mucha la molestia, gracias