• To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Esthefaria

Newbie
Apr 1, 2021
85
64
5632
Grandma's House [v0.13] [MoonBox]
Grandma's House [v0.13] [MoonBox]
mod
View attachment 2020440
traduccion español con mod walkthrough con incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


p.s. les recomiendo hacer varios guardados en diferentes parte ya qu hay partidas que no cargan dan error
Master volviste :),se lo que se siente joderte la mano esta horrible, ánimos
 

casita

Member
Nov 21, 2020
135
59
5632
Grandma's House [v0.13] [MoonBox]
Grandma's House [v0.13] [MoonBox]
mod
View attachment 2020440
traduccion español con mod walkthrough con incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico


p.s. les recomiendo hacer varios guardados en diferentes parte ya qu hay partidas que no cargan dan error
bienvenido de nuevo
 

LaVale

Member
Sep 25, 2017
447
6,336
Intente traducirlo anteriormente con Translator++ pero el juego prácticamente no abría. Incluso intente simplemente abrir el juego sin modificar con la carpeta "data" extraída con el programa, pero tampoco funcionaba. Intentare ahora para ver si funciona (¿servirá con la versión publica?).

EDIT:
Ya entiendo porque no funcionaba antes...
Al extraer los archivos del juego Translator++ solo utiliza 2 carpetas, "BasicData" y "MapData", que son carpetas que creo están completamente traducidas por Arevix (y si no, realmente no me interesan por ahora porque solo son eventos comunes).

La carpeta que contiene los eventos es "Evtext" que es con lo que realmente quiero trabajar, no se necesita siquiera wolf editor para hacerlo, simplemente con Notepad++ o incluso el blog de notas.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
que bueno que te ha podido funcionar, aunque te recomiendo usar que te permite abrir casi cualquier archivo para editarlo, y tiene muchas mas funcionalidades que notepad y podras trabajar directamente desde directorio y sus archivos, remplazar textos mas facilmente y muchas otras caracteristicas.

saludos
 
  • Like
Reactions: rayserker7

KanaeBlaze

Newbie
Aug 8, 2017
19
11
que bueno que te ha podido funcionar, aunque te recomiendo usar que te permite abrir casi cualquier archivo para editarlo, y tiene muchas mas funcionalidades que notepad y podras trabajar directamente desde directorio y sus archivos, remplazar textos mas facilmente y muchas otras caracteristicas.

saludos
De hecho no funciono. Como dije antes Translator++ solo trabaja con 2 carpetas y solo extrae estas. Si intentas exportar el proyecto aunque no hayas hecho modificaciones y lo cambias por el data del juego original, no funcionara. Esto no lo había notado antes porque no sabia que había mas carpetas que usaba el juego.

Esta vez use un extractor de archivos wolf y esto es todo lo que hay dentro del data.wolf

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

De hecho tampoco se como editar lo de la carpeta "Evtext" desde el wolf editor, solo quise probar si podía cambiar la fuente y solucionar el problema.

Lo repito de nuevo, puedo trabajar sin haber solucionado este problema, solo quería saber si había alguna solución.

En cuanto al programa que me recomiendas, realmente no necesito nada complicado para traducir esto y solo usare el notepad++, pero igual se ve interesante así que lo descargare, gracias x3
 
Last edited:
  • Like
Reactions: LaVale

akami3

Member
Aug 13, 2021
100
254
como que la pagina de español se esta muriendo hemos estados dependiendo mucho de sola persona mastergig30
el se encuentra mal de salud y solo sube una que otro parche quisiera aprender a traducir los juegos pero no cuento con mucho tiempo alguien , podría dar me un link de un programa de traducción que no sea muy complicado de usar algo nivel fácil quiero intentarlo
 
  • Like
Reactions: Ali753

rayserker7

Member
Jul 18, 2017
166
81
como que la pagina de español se esta muriendo hemos estados dependiendo mucho de sola persona mastergig30
el se encuentra mal de salud y solo sube una que otro parche quisiera aprender a traducir los juegos pero no cuento con mucho tiempo alguien , podría dar me un link de un programa de traducción que no sea muy complicado de usar algo nivel fácil quiero intentarlo
en la primara pagina esta con video y todo solo dale en spolier
 

KanaeBlaze

Newbie
Aug 8, 2017
19
11
Al final no pude resolver el problema de los acentos y signos en Yukino :cry::cry::cry:
Igual lo traduciré sin ellos.
¿Alguien que tenga alguna lista para traducir onomatopeyas y mímesis de ingles a español? Creo que había leído algún paper (por ahí estará entre mis documentos xD) que era mas específicamente del japonés al ingles y español, pero si no mal recuerdo no se incluían mucha que se usan más en ámbitos sexuales.
 

Arthas Menethil

Well-Known Member
Apr 7, 2019
1,166
781
Eso solo explica cómo sacar los archivos del juego, pero el trabajo duro no hay aplicación..

Me refiero traducir todas las líneas de una manera no tediosa
 
Last edited:

xDeMi4Nx

New Member
Sep 27, 2021
5
6
Hola a todos nick_7 fue a rendir examen asi que me toca avisar sobre el siguiente juego que ya se encuentra disponible para descargar la traduccion del juego Sexy Quest: The Dark Queen's Wrath [v0.1.1 Beta] [Siren's Domain] en el dicord de LatinBros, si quereis entrar al discord de LatinBros solo tenes que enviar un mensaje a cualquier integrante del team LatinBros y te pasaremos el link para que puedas entrar al discord de LatinBros
Buenas, me puedes mandar el link de discord.
 
5.00 star(s) 19 Votes