That is earlier than I thought! I was expecting to be released with the dlc.
I probably won't be able to port the translation to this one due to irl reasons, with no better days in sight
However, it should be a bit easier to port this one if
Shade can provide his project file. When they made the monochrome rpgmaker version, all the in-game text was in a different order, due to how common events and map events work in rpgmaker. But now, since the fan translation was already made in Translator++, there will be no need to extract translation, match each line with original japanese script, to finally be able to reorganize it into the rpgmaker version. But it will still be a bit of work.
Thinking about it now, didn't someone here make a tool to find, match and replace previous translations for newer versions? Maybe that could come in handy now! If it is going to be a similar case to monochrome, and if the tool could be adapted to work with the rpgmaker files, it could be a huge help.