Since the dev reads this... I absolutely love your game, it is one of the best ones out there. The art is fantastic, and story development is very well done. But I have to say... the quality of the English has deteriorated significantly in your newer content. The early writing in the game has excellent English, whereas the newer content consistently makes improper use of pronouns, singular vs plural, has several "literal" translations of Spanish words which don't have the same meaning in English... Please take more care with the English translation. Your game is too good to suffer from something silly like that, especially now that language models exist which can help you spellcheck and fix these mistakes. I hope future content returns to the level of translation quality that the earlier releases had. Your writing and storytelling are still really good, but they really suffer from the broken English in some scenes.
Here are a couple examples of simple, avoidable mistakes that I feel wouldn't have been present in earlier versions:
That should have been "I
can't understand anything if you talk with your mouth shut".
Here, the word "circulate" makes no sense in English, as far as I'm aware. I get what you mean because I speak Portuguese and I can get it from context, but it is very jarring to see such a weird word in your otherwise very well written dialogue. As a matter of fact, I just picked out two examples, but this event is absolutely riddled with improperly used pronouns, such as switching "he" and "she", or even using "I" in place of "you", "he" or "she". I hope these comments help bring the level of quality back up to what your game deserves to have, it really is one of the best on this website.