CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x
4.50 star(s) 287 Votes

RustyV

Conversation Conqueror
Game Developer
Dec 30, 2017
6,959
33,592
You also need a minimum of what like 385 points?
That might be my issue then. While I like the game I'm not too keen on having to replay all the way through.

I was kind of hoping to see Melody full on pregnant too.
 

ProofreadingRUS

Forum Fanatic
Aug 10, 2019
4,202
2,015
That defenitely needs a remake.
Is it me or did that seem a lot like a Bethany ending.
10 days later?
1year later?
Some years later?
How old was Melody when this game ended almost 30?
How many endings does this game have?
Well at least there was some closure with STDEVE.
I never got 400 cause those were really bad choices to make.
A brief Harem path. That was the worst choice ever to end it.
I would have thought of a better ending where everybody lived happily together ever after.
 

cxx

Message Maestro
Nov 14, 2017
66,709
33,619
You also need a minimum of what like 385 points?
That might be my issue then. While I like the game I'm not too keen on having to replay all the way through.
yes 385 points, just use renpy save editor to get missing points.

Is it me or did that seem a lot like a Bethany ending.
10 days later?
1year later?
Some years later?
How old was Melody when this game ended almost 30?
How many endings does this game have?
1. yes
2-4. what do you mean?
5. gametime before endings is 14 weeks and she was 20 when game started so with good ending end she's ~24 and perfect ending end ~same as good ending.
6. 5 endings, 6+ if game overs counted.
 
  • Like
Reactions: Les_Riggs

scar.

Member
May 22, 2019
169
156
Here is the Italian translation of Melody version 013.

From 13 october 2019 I have adopted a new translation and distribution system. Hoping to meet the many who have had problems with previous translations in .rar format, the new system includes a file executable (.exe) that does not need anything else.
It is the "raw" translation of files without grammatical corrections, often indispensable.
From time to time I will publish revisions which, in addition to the grammar, will correct the errors/omissions.

The link is:


Installation
1) Copy the translation file to the same directory where the main game file resides.
Example: You have a "HurryUp" game installed in "C:\Games\HurryUp". In this folder you will find the main file of the game called "HurryUp.exe". (Note: In PCs where extensions are not shown.) known files, this file will only result "HurryUp" of "Type" as "Application").
In this way, in the "C:\Games\HurryUp" folder there will be both the main file of game that of translation.
2) Launch the translation file and check that in the "Destination folder" selection box the game folder appears. In our example there must be "C:\Games\HurryUp". If not, it is necessary to modify the writing so that there is "C:\Games\HurryUp". Then click on "Extract".
3) At the end you can delete the translation file.
4) To verify that the translation has been installed correctly, check that the file is there zzz.rpy in the "game" folder of the game (In our example in "C:\Games\HurryUp\game") and that there is the "it" folder in "game\tl" (In our example in "C:\Games\HurryUp\game\tl").

P.S. If you cannot/want to copy the translation file to the game directory, just indicate the latter ("C:\Games\HurryUp") in the "Destination folder" selection box after launching the translation.
P.S.2 At the first start the game must integrate the translation files for which it will be necessary to wait patiently until this operation ends. This operation is done only at the first start.

A small manual illustrated with installation instructions, in .pdf format, can be found here:


Given the experimental nature of the new system, if the game has crashes / errors / anomalies, please send me, in private, the log.txt, error.txt and traceback.txt files that are generated in the folder where is the executable file of the game (Note: Not all three of these files are always present) to be able to fix things...

And if you like this translation, don't forget to put a Like, always welcome!


******************************************************************************


Ecco la traduzione italiana di Melody version 013.


Dal 13/10/2019 ho adottato un nuovo sistema di traduzione e di distribuzione. Sperando di venire incontro ai tanti che hanno avuto problemi con le traduzioni precedenti in formato .rar, il nuovo sistema prevede un file eseguibile (.exe) che non necessita di niente altro.
E' la traduzione "grezza" dei file senza correzioni grammaticali, spesso indispensabili.
Di tanto in tanto pubblicherò delle revisioni che, oltre la grammatica, aggiusteranno gli errori/omissioni.

Il link è:


Installazione
1) Copiare il file della traduzione nella stessa directory dove risiede il file principale del gioco.
Esempio: Si abbia un gioco "HurryUp" installato in "C:\Giochi\HurryUp". In questa cartella si troverà il file principale del gioco chiamato "HurryUp.exe". (Nota: Nei PC dove non sono mostrate le estensioni dei file noti, questo file risulterà solo "HurryUp" di "Tipo" come "Applicazione").
Così facendo, nella cartella "C:\Giochi\HurryUp" saranno presenti SIA il file principale del gioco CHE quello della traduzione.
2) Lanciare il file della traduzione e verificare che nella casella di selezione "Cartella di destinazione" compaia la cartella del gioco. Nel nostro esempio dovrà esserci "C:\Giochi\HurryUp". Se così non fosse, occorre modificare la scritta perchè ci sia "C:\Giochi\HurryUp". Dopo cliccare su "Estrai".
3) Al termine si potrà cancellare il file della traduzione.
4) Per verificare che la traduzione sia stata installata correttamente, verificare che ci sia il file zzz.rpy nella cartella "game" del gioco (Nel nostro esempio in "C:\Giochi\HurryUp\game") e che ci sia la cartella "it" in "game/tl" (Nel nostro esempio in "C:\Giochi\HurryUp\game\tl").

P.S. Qualora non si possa/voglia copiare il file della traduzione nella directory del gioco, basterà indicare quest'ultima ("C:\Giochi\HurryUp") nella casella di selezione "Cartella di destinazione" dopo aver lanciato la traduzione.
P.S. 2 Al primo avvio il gioco dovrà integrare i file della traduzione per cui sarà necessario aspettare pazientemente che questa operazione finisca. Questa operazione viene fatta solo al primo avvio.

Un piccolo manuale illustrato con le istruzioni di installazione, in formato .pdf, lo trovate qui:


Vista la natura sperimentale del nuovo sistema, qualora il gioco abbia crash/errori/anomalie, prego inviarmi, in privato, i file log.txt, error.txt e traceback.txt che vengono generati nella cartella dove c'è il file eseguibile del gioco (Nota: Non tutti e tre questi file sono sempre presenti) per poter aggiustare le cose...

E se questa traduzione vi piace, non dimenticate di mettere un Like, sempre ben accetto!
hello thanks for your translation you did a good job .... keep it up
 

Pitrik

Devoted Member
Donor
Oct 11, 2018
8,091
32,984
That defenitely needs a remake.
Is it me or did that seem a lot like a Bethany ending.
10 days later?
1year later?
Some years later?
How old was Melody when this game ended almost 30?
How many endings does this game have?
Well at least there was some closure with STDEVE.
I never got 400 cause those were really bad choices to make.
A brief Harem path. That was the worst choice ever to end it.
I would have thought of a better ending where everybody lived happily together ever after.
You can't reach 400 in the actual version, you can with the December special update
 

ProofreadingRUS

Forum Fanatic
Aug 10, 2019
4,202
2,015
yes 385 points, just use renpy save editor to get missing points.



1. yes
2-4. what do you mean?
5. gametime before endings is 14 weeks and she was 20 when game started so with good ending end she's ~24 and perfect ending end ~same as good ending.
6. 5 endings, 6+ if game overs counted.
So were any of those other endings any better or as a hillbilly would say gooder?
 

Sycho

Conversation Conqueror
Respected User
May 9, 2018
7,199
8,571
Ummm.. (this is from a new playthrough). The second one should obviously be the MC and not Melody speaking.
Image1.jpg Image2.jpg
 
Last edited:

cxx

Message Maestro
Nov 14, 2017
66,709
33,619
So were any of those other endings any better or as a hillbilly would say gooder?
amy ended on mc and she in paris, beth happy living elsewhere, izzy quite same. no marriages shown just fucking.

m perfect ending m being big star and they living in big house etc.
 

Sycho

Conversation Conqueror
Respected User
May 9, 2018
7,199
8,571
Bug found:

This is the inner dialog from Sophia in the dorm room with Melody after one of her gigs. What makes this unusual is that this is a Melody only route. Sophia didn't sleep with (and couldn't have slept with) MC.
Image3.jpg
 

Papy.ion6984

Engaged Member
May 16, 2017
3,185
1,782
Melody [v0.13 Extras] [MrDots Games] (1.62 gb rar pc source)
983 mb rar unofficial pc compressed (slightly reduced image/video/audio quality):
done by UnRen v0.7 (Sam@f95zone) & Cruncher v0.4.1 (BAS@f95zone); transparent textbox mod v2.5.3 (Penfold Mole@f95zone) has been applied
TY.
 

joypinse

Member
May 5, 2018
353
281
can anyone please help me out?
my harddrive died and i had no backup (yes i know no backup no mercy...)
i need savegames before the start of V12
thanks for any help in advance
 
4.50 star(s) 287 Votes