Guys, am I just a snob, or does the Engrish ruin this for anyone else? Is it really that hard to find an editor, or (even better) a native English-speaking writer? Honestly, I wouldn't mind fixing this, as long as I'm compensated fairly for my time. But until dev hires an editor, the game is no-go for me.
Na, you are not a snob. This is really,
really bad.
English is not my native tongue. So I'm naturally very,
VERY lenient towards spelling or grammar mistakes.
Being a non native speaker usually gives me the additional advantage to catch and correct many typical mistakes.
But this doesn't help here...
It's not even Engrish or whatever. It's mostly gibberish. There are lengthy dialogues of complete gibberish.
I skip over everything until I hit a question, then I rollback and try to figure out what the question might have been...
What really bugs me, there's a Spanish, Portuguese, and Italian "translation" in the OP.
That's a rare sight for sure, but what kind of gibberish did someone translate?
I know a little Spanish, solo un poquito, it might be enough to check the Spanish/Portuguese/Italian "translations". But no, no I will not dive into this rabbit hole...