RPGM Completed Monster Girl Quest: Paradox [Part 3 Demo v3.00] [Torotoro Resistance]

4.70 star(s) 33 Votes
May 21, 2018
158
726
Where do I have to do this in WinRAR or in the system of the PC
In the systems of the PC. If you're on Windows, its in the Control Panel. Under clock and region, change time/date/region. Then under that, its in the Administrative tab, where you can "change language for non-unicode programs". Set that to Japanese. You'll still need to re-extract the game (and probably restart your PC), since the version you've already extracted used the wrong forumla and corrupted the game files.
 
  • Like
Reactions: Succubus Hunter
May 21, 2018
158
726
You do not need to switch locale, just rename game folder
That's, uh... not how that works. Every japanese character has been corrupted. Just changing the game folder *might* make the game launch, but every time the game makes a call for resources, it will fail to find them due to not having a proper name. And unless you want to maunally rename 6GB of resources and their call functions, that's not gonna work.
Which program should I use to translate it and how does it work?
Translator++ and MTOOL are both options, going off of this thread, if you wanna look into that.
 

jjwolf272

Member
Feb 18, 2021
109
212
Not sure if I'm rusty or what. But even when i transfer the graphics folder over the CGs from part 1 and 2 still don't work
 

Jenkins

Active Member
Jun 6, 2017
994
382
That's, uh... not how that works. Every japanese character has been corrupted. Just changing the game folder *might* make the game launch, but every time the game makes a call for resources, it will fail to find them due to not having a proper name. And unless you want to maunally rename 6GB of resources and their call functions, that's not gonna work.
You are wrong , that error is just error if you did not change game folder name, it is mentioned on the translation blog to change the name of the folder. You do not have to change locale of windows to play this game for any of the parts.


The file character corruption you describe if you did not switch encoding for your zip when extracting.
 

Iza'

Member
Aug 27, 2018
168
105
If we get a full translation of Part 3 before GTA 6 and ES6, I would be fuking mad.
 

quitter123

New Member
Aug 8, 2020
12
8
Heeeeey! You are here too!

16 milion?! Bigger than baldur gate then
The author has updated a version, but the problem is still not completely solved. It is about 3 am in the author's area. The author said he will continue to deal with it, believe him. I can't hold on any longer, so I'm going to sleep.:sleep:
 
  • Like
Reactions: uchihafabio

uchihafabio

Active Member
Sep 10, 2017
557
542
You are wrong , that error is just error if you did not change game folder name, it is mentioned on the translation blog to change the name of the folder. You do not have to change locale of windows to play this game for any of the parts.


The file character corruption you describe if you did not switch encoding for your zip when extracting.
And you are back too!

GOD, I MISSED YOU! (Unironically)
 

uchihafabio

Active Member
Sep 10, 2017
557
542
The author has updated a version, but the problem is still not completely solved. It is about 3 am in the author's area. The author said he will continue to deal with it, believe him. I can't hold on any longer, so I'm going to sleep.:sleep:
No problem. Good dreams. (Try not to be caught by Ilias)
 
  • Heart
Reactions: Succubus Hunter
4.70 star(s) 33 Votes