Monty10

Active Member
Jan 30, 2024
894
1,004
179
It's not a girl from My Dorm. She's a standard model with an alien-ish texture (can be seen in her hands).
The idea of putting her there is that she's another kidnapped lady to be used as a sushi tray.
I've not try this game yet, should i wait until you update it?
 
  • Like
Reactions: Trope95

xapican

Message Maven
May 11, 2020
12,679
20,307
998
Of course, my situation is a bit unfortunate that your VN is originally in Spanish and has already been translated into English, and then I create another translation based on it. This does not detract from the quality of your VN!
Do not fret, the English is quite acurate and it can be translated into German.
I had to switch to spanish only 2 times to get the implyed meaning, in 3 seasons.
but it was only because Tropes Spanish differs slightly from mine using certain times, even when I am in neutral spanish.
 
  • Like
Reactions: Trope95

blkcrow20

Forum Fanatic
Nov 5, 2023
4,177
8,452
666
Do not fret, the English is quite acurate and it can be translated into German.
I had to switch to spanish only 2 times to get the implyed meaning, in 3 seasons.
but it was only because Tropes Spanish differs slightly from mine using certain times, even when I am in neutral spanish.
Yeah, that's always the fun part. Trying to get what Trop is trying to get across but have it in English. Somethings just don't translate well.
 

xapican

Message Maven
May 11, 2020
12,679
20,307
998
Yeah, that's always the fun part. Trying to get what Trop is trying to get across but have it in English. Somethings just don't translate well.
Sorry, but I have to break a Shield for Trope, he greatly improved the translation, and shifted more and more to conceptual translation instead of the literal from season 1, you seem to have some Uruguayan genes though , always complaining , like me ;) :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
 

blkcrow20

Forum Fanatic
Nov 5, 2023
4,177
8,452
666
Sorry, but I have to break a Shield for Trope, he greatly improved the translation, and shifted more and more to conceptual translation instead of the literal from season 1, you seem to have some Uruguayan genes though , always complaining , like me ;) :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
I wasn't complaining and he knows that. I've been working with him since the middle of Season 1. ;) :) It's just facts, not everything translates well.
 

FatGiant

Conversation Conqueror
Jan 7, 2022
6,693
22,243
803
So, last night, finally, I did something that I had promised myself I'd do quite a while ago...

I restarted My Dorm, in Spanish.

You see, I wanted to experience the unvarnished, corrected, edited, cleaned, Tropecita. And boy, did I get it...

First noticeable thing, there are typos... I know... SHOCKING. Imagine, people that write making typos... who knew...
Second, he's a LOT more "dirty" in his thoughts... This Mark, he's a bit of a savage, in his mind, only, of course.
Third, Martha is so much nicer, so much motherly, so much closer and warm. I encourage anyone that can to read it in Spanish.

So far that's it, I didn't progress much, because I got distracted with how much more warm and cosy the whole family felt. Erika and Daphne, I dunno, they didn't felt like cousins, but more like sisters. Emma, felt more real, less hyper, impulsive yes, but caring.

The whole thing felt softer, "dirtier", warmer, real. I gotta say, I already liked the way Trope wrote this story, but, now, I have a whole different feeling. It's like it's closer. Like they moved down the street and I can hear them in the pool.

Again, if you are able to, do yourself a favor and read the whole thing in Spanish.

#NotGoingBack #MeQuedoEnEspañol

Peace :)
 

HornyyPussy

Board Buff
Apr 26, 2020
18,820
44,600
998
So, last night, finally, I did something that I had promised myself I'd do quite a while ago...

I restarted My Dorm, in Spanish.

You see, I wanted to experience the unvarnished, corrected, edited, cleaned, Tropecita. And boy, did I get it...

First noticeable thing, there are typos... I know... SHOCKING. Imagine, people that write making typos... who knew...
Second, he's a LOT more "dirty" in his thoughts... This Mark, he's a bit of a savage, in his mind, only, of course.
Third, Martha is so much nicer, so much motherly, so much closer and warm. I encourage anyone that can to read it in Spanish.

So far that's it, I didn't progress much, because I got distracted with how much more warm and cosy the whole family felt. Erika and Daphne, I dunno, they didn't felt like cousins, but more like sisters. Emma, felt more real, less hyper, impulsive yes, but caring.

The whole thing felt softer, "dirtier", warmer, real. I gotta say, I already liked the way Trope wrote this story, but, now, I have a whole different feeling. It's like it's closer. Like they moved down the street and I can hear them in the pool.

Again, if you are able to, do yourself a favor and read the whole thing in Spanish.

#NotGoingBack #MeQuedoEnEspañol

Peace :)
I could probably read the thing in spanish but I wouldn't understand a word.........
 
4.00 star(s) 145 Votes