WerewolfSinX
Active Member
- Feb 7, 2021
- 539
- 994
- 237
I'm about to make some jaws drop. I did the impossible... I went full Harem and really enjoyed seeing some content I haven't seen yet....
Erhm, tame isn't really what i was talking about. I meant it doesn't make sense. For one, here we wouldn't use the word eat in that way, it would be more like i want to taste xyz. Secondly, this may be different in other parts of the world, but over here lipstick rarely has a pleasant taste. Chapstick and lip gloss on the other hand are often flavored.The setting is California - Hollyweird isn't that far away. That particular phrase would probably be pretty tame in that environment - Playboy Mansion, Diddy Parties....![]()
But it also says,: "Redheads fulfill what blondes promise"But Taoism say "blondes have more fun."
![]()
which doesn't exime you of the mini Harem pathsI'm about to make some jaws drop. I did the impossible... I went full Harem and really enjoyed seeing some content I haven't seen yet....
That will be the point where we loose HP for goodAnd a "Martha/Martha Clone/MC" three way would surely blow the minds of several here, leaving them catatonic.
Yup and I'm even throwing one rule in just to make it different from everyone else. Only some of the women will be impregnated not all lol. Everyone who knows me probably already knows without a doubt Erika is on that list haha. I've already made a promise to myself that Erika will be in all my custom renders starting with this months lol.which doesn't exime you of the mini Harem paths![]()
Not that many years ago people were eating Tide pods, so this really isn't that bad.I'm fairly well traveled and something like "I want to eat your lipstick" hits my brain in a real awkward way.
I'm really looking forward to the potential scenes when Eva (and Amanda) are fully consummated members of the harem. Some "twin play" or "clone play" could be fun with Daphne and Eva - so long as it's not Eva roleplaying as Daphne, as I feel that would belittle her slightly. Both roleplaying as the same different person would work though! (And yes, I know we have had some twin time before with Daphne and Erika (but not just Daphne and Erika, that I recall), but it's not the same because they have such different styles to set them apart).If I can have Daphne and almost-Daphne in bed at the same time, that's a win.
"Dialog" to mean conversation is apparently still a lot less common. Even in US English, I would guide towards "dialogue" for conversation, while "dialog" is used in computing, for popup/information windows etc.Go play Lust Academy for a while, then come back and talk to us about poor proofreading and unnatural dialog (or dialogue, if you're on the east side of the pond...).
When referring to people, “who” is generally used, whereas “that” is used for inanimate objects.Honestly, "that are" isn't actually a problem; however, the rest really is a bit bad.
I try to Americanize the dialogue since most of the characters are American-born or raised. Since I'm European, I was taught British English, so sometimes British expressions leak and I don't even know they aren't used in the US. Thanks to Crow, most of them are caught.English, like EVERY other language in the world, has the same problem: regional dialects!
A VN that's marketed globally will ALWAYS have people who are bothered by words that use different words or are spelled differently in their region. FACT!
Trope95 can comment on this, but I suspect he's referring to British English.
Ah yes, good ol' British English where we add a "u" to words just to make them look pretty. Crow is going to have an aneurysm trying to correct the spelling "mistakes" only for them to be changed right backI try to Americanize the dialogue since most of the characters are American-born or raised. Since I'm European, I was taught British English, so sometimes British expressions leak and I don't even know they aren't used in the US. Thanks to Crow, most of them are caught.
Saira (and later Kalyani) are the exceptions, since they are from India (upper class), they speak with British vocabulary and expressions on purpose. It also applies to Canadian characters. And Crow corrects most of them because he forgets.
You can't imagine the number of times I write "colour", "flavour", etc. Just for Word telling me it's incorrect when I do the spellchecking before sending the game to CrowAh yes, good ol' British English where we add a "u" to words just to make them look pretty. Crow is going to have an aneurysm trying to correct the spelling "mistakes" only for them to be changed right back![]()
Well, other than getting it the wrong way round, with it being the Americans taking the "u" out of words because of whatever reason won't get me attacked for making fun of them!Ah yes, good ol' British English where we add a "u" to words just to make them look pretty. Crow is going to have an aneurysm trying to correct the spelling "mistakes" only for them to be changed right back![]()
And we can make fun of you because you think a girl's fanny is around front...Well, other than getting it the wrong way round, with it being the Americans taking the "u" out of words because of whatever reason won't get me attacked for making fun of them!