- Oct 14, 2022
- 266
- 126
(Only 8.0+)Palolios yo sigo los pasos del video para q se traduccan los juegos y me sale un mensaje con esto al intentar entrar en ellos
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 15, in script
init -1000 python:
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 15, in script
init -1000 python:
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 20, in <module>
import googletrans
SyntaxError: invalid syntax (client.py, line 62)
-- Full Traceback ------------------------------------------------------------
Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 277, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 558, in main
renpy.game.context().run(node)
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 15, in script
init -1000 python:
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 15, in script
init -1000 python:
File "renpy/ast.py", line 1131, in execute
renpy.python.py_exec_bytecode(self.code.bytecode, self.hide, store=self.store)
File "renpy/python.py", line 1061, in py_exec_bytecode
exec(bytecode, globals, locals)
File "game/Paloslios_ZLZK_Renpy_translator.rpy", line 20, in <module>
import googletrans
File "renpy/loader.py", line 1007, in load_module
exec(code, mod.__dict__) # type: ignore
File "python-packages/googletrans/__init__.py", line 6, in <module>
File "renpy/loader.py", line 1001, in load_module
code = compile(source, filename, 'exec', renpy.python.old_compile_flags, 1)
SyntaxError: invalid syntax (client.py, line 62)
Windows-10-10.0.19041 AMD64
Ren'Py 7.5.3.22090809
0.0.2
Sun Apr 30 18:31:12 2023
Q hago mal?
Hey Palos, tu DC es privado o público? Puedes compartir algún link por favorVN Ren'Py Hitomi's Sick Pleasure [v0.38] [PantsuDelver]
Algunos de mi Discord me retaron a traducirlo.... El Dev parece que no quiere que lo traduzcan
Aquí lo teneis
Retos a mi?
HitomisSickPleasure-0.38-pc-español.zip
solo tengo a "donantes", que compraron mis programasHey Palos, tu DC es privado o público? Puedes compartir algún link por favor
Podeis por favor reponer el parche en Español?. Muchas gracias por vuestro trabajo.
TRADUCCION AUTOMATICA
After the Inferno [v0.4] [Classy Lemon]
You must be registered to see the links
la segunda traduccion es muybuena esta mas definidabuenas...., a ver si alguien quiere ayudar
por un lado tenemos esta traduccion de un juego RPG
https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-10652423
para quien sabe "un poco", las lineas de dialogo en un .json están cortadas, y despues el traductor, hace lo que puede
quiero comprobar que eso puede tener solucion
a ver si alguien quiere "comparar" los dialogos de estos 2 parches
y me dice si hay mejoría
yo creo que sí
ejemplo:
-----------------------
Tomando su computadora portátil para ver lo que estaba mirando, curiosa en cuanto a
qué pudo haberla llevado a beber así, Lucas encontró su e-mail
cuenta abierta y comenzó a desplazarse por su correo.
-----------------------
Tomando su computadora portátil para ver lo que estaba mirando, con curiosidad por
saber qué podría haberla llevado a beber así, Lucas encontró su cuenta de correo
electrónico abierta y comenzó a revisar su correo.
------------------
antes
View attachment 2589923
despues
View attachment 2589926
www.zip
yo tengo el 8.0.3 y me da el mismo problema(Only 8.0+)
Paloslios aùn tienes esta traduccion?, si la tienes me la puedes pasar por favor master
Traduccion automatica de:
[Unity] Chronicles of Forgotten Tears [v0.1.6] [Old Owl]
You must be registered to see the links
Éste ha costado mucho
Paloslios aùn tienes esta traduccion?, si la tienes me la puedes pasar por favor master