Yo en las traducciones que hago suelo usar "por la tarde". En español lo más común es Mañana, Tarde y Noche. Si necesitas darle sentido a evening puedes usar "anochecer" como te ha propuesto
PaℓØsℓi☢s o usar tarde-noche.
En español se suelen usar también "media tarde", y en literatura "al atardecer". Depende del tipo de contexto, formal, informal...
I usually use "por la tarde" in my translations. In Spanish the most common is Mañana, Tarde y Noche. If you need to make sense of evening you can use "anochecer" as PaℓØsℓi☢s suggested or use tarde-noche.
In Spanish they are also used "media tarde", and in literature "al atardecer". It depends on the type of context, formal, informal...
Saludos,