Ren'Py Newbie guide zum Thema RenPy Translation ----Anleitung ´s Sammlung--

TommyReini

Newbie
Jul 18, 2021
16
18
JBZ hallo du, da du die Anleitung geschrieben hast, habe ich eine Frage zum Translator++. Wie bekommt man DeepL da rein weil man da Punkte braucht, wie kommt man zu diese um das Addon zu installieren? Es gibt zwar mehrere Translator Anbieter sind die auch zu gebrauchen? Wollte die 30 Tage Testversion von DeepL probieren. Hab mal meinen alten WinPC reaktiviert. Danke

Sorry für Doppel Post
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Bei "Translator" geht DeepL nur zu 10% hab ich schon getestet da kannste googel nehmen.
 

BigPaul

Active Member
Modder
Oct 9, 2017
700
1,640
Moin hab mal eine Frage muss ich die Schrift Übersetzen in dem ich das Bild bearbeite oder gib es dafür eine Textzeile?
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Moin hab mal eine Frage muss ich die Schrift Übersetzen in dem ich das Bild bearbeite oder gib es dafür eine Textzeile?
Denkmal kommt auf das Spiel an ich hab Spiele wo ich die Bilder bearbeiten muss und welche wo nur die Textzeile machen muss.
Und mit Bilder bearbeiten finde ich kacke komme da nicht so klar damit also lasse ich es aus.
Oder es geht nur um Handy Texte das geht noch.
 

BigPaul

Active Member
Modder
Oct 9, 2017
700
1,640
Denkmal kommt auf das Spiel an ich hab Spiele wo ich die Bilder bearbeiten muss und welche wo nur die Textzeile machen muss.
Und mit Bilder bearbeiten finde ich kacke komme da nicht so klar damit also lasse ich es aus.
Oder es geht nur um Handy Texte das geht noch.
Bei Wellcome to Free Will gibt's zum Glück Textdateien fürs Handy aber bei diesen Bilder leider nicht oder ich find sie nicht ^_^'.


tutorial_renders1.png tutorial0.png
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Musste mal in den organalen Dateien nach "text" oder "show text" achten und dann musst du die kennzeichnen für SDK damit er das erkennt das machst du dann so (_(".........")) .
Ich wusste das auch nicht bis JBZ mir gesagt und gezeigt hat wie das geht.
 
  • Thinking Face
Reactions: Drussler

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,575
Bei Wellcome to Free Will gibt's zum Glück Textdateien fürs Handy aber bei diesen Bilder leider nicht oder ich find sie nicht ^_^'.


View attachment 1388033 View attachment 1388030
Das sind leider Bilder die du bearbeiten müsstest, wenn du sie übersetzen möchtest. Deine zwei Beispielbilder liegen im Verzeichnis game\images\gui\common. Der Dev hat aber anscheint für sich den einfachen Weg gewählt und hat einiges an Beschreibungen direkt in Bildern gepackt (z.B. Journal, Minigames, Tuts). Wenn man das Spiel voll übersetzen möchte, müsste man ziemlich viele Bilder bearbeiten.
 

charlywest

New Member
Jul 8, 2021
3
1
Kann mir jemand sagen warum ich bei Being A DIK nur common im ti Ordner habe nachdem renpy sdk Schritt ?
Würde es gern übersetzen aber bekomm es einfach nicht hin

Und nach dem UnRen Vorgang mit 1 habe ich RPYC Dateien im game Ordner. Wandle ich die mir UnRen 2 um startet das game nicht mehr
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Kann mir jemand sagen warum ich bei Being A DIK nur common im ti Ordner habe nachdem renpy sdk Schritt ?
Würde es gern übersetzen aber bekomm es einfach nicht hin

Und nach dem UnRen Vorgang mit 1 habe ich RPYC Dateien im game Ordner. Wandle ich die mir UnRen 2 um startet das game nicht mehr
Ich bin schon dabei dieses Spiel zu übersetzen.
Es dauert aber noch eine weile da es zu groß ist.
 
  • Like
Reactions: Drussler

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
809
1,045
Hey! Habe mich mal an das erstellen einer TL ran gemacht! Soweit läuft alles gut, nur mir ist aufgefallen das die renpy sdk keine übersetzung vorbereitet für das auswahlfenster zbs: wenn 2 bis 3 antworten zum anklicken sind! :unsure:
 

Keks_Keks

Member
Oct 15, 2019
170
392
Hey! Habe mich mal an das erstellen einer TL ran gemacht! Soweit läuft alles gut, nur mir ist aufgefallen das die renpy sdk keine übersetzung vorbereitet für das auswahlfenster zbs: wenn 2 bis 3 antworten zum anklicken sind! :unsure:
Bei welchem Spiel? Wenn der Entwickler das nicht mit _ oder so markiert hat, wird keine erstellt. Du kannst das Ganze dann aber händisch eintragen
 
  • Like
Reactions: Drussler

mtmes

Member
Mar 16, 2019
152
99
Hallo, ich versuchge The Adventure Couple zu übersetzten aber nachdem ich alles zurückgespielt habe kommt folgende Fehlermeldung:

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/tl/german/ch13_fri.rpy", line 5590, in script
old "Antworten Sie sarkastisch!"
Exception: A translation for "Antworten Sie sarkastisch!" already exists at game/tl/german/ch13_fri.rpy:5571.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "game/tl/german/ch13_fri.rpy", line 5590, in script
old "Antworten Sie sarkastisch!"
File "C:\Users\mtmes\Downloads\WORK\TACD\renpy\ast.py", line 2397, in execute
renpy.translation.add_string_translation(self.language, self.old, self.new, newloc)
File "C:\Users\mtmes\Downloads\WORK\TACD\renpy\translation\__init__.py", line 450, in add_string_translation
stl.add(old, new, newloc)
File "C:\Users\mtmes\Downloads\WORK\TACD\renpy\translation\__init__.py", line 388, in add
quote_unicode(old), fn, line))
Exception: A translation for "Antworten Sie sarkastisch!" already exists at game/tl/german/ch13_fri.rpy:5571.

Windows-8-6.2.9200
Ren'Py 7.3.5.606
Chapter 14 Monday
Mon Oct 04 23:25:23 2021

Ich nutze den Translator +++
 

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Du musst das suchen old "Antworten Sie sarkastisch!" in "game/tl/german/ch13_fri.rpy", line 5590.
Und einfach ein punkt oder was auch immer da hin tun weil es doppelt ist.
old "Antworten Sie sarkastisch!." so das müsste reichen.
Aber ich würde dir raten alles was old "Antworten Sie sarkastisch!" in englisch zu machen sonst sind die Auswahl Möglichkeiten in englisch im spiel.
 
  • Like
Reactions: mtmes and Drussler

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
809
1,045
Du musst das suchen old "Antworten Sie sarkastisch!" in "game/tl/german/ch13_fri.rpy", line 5590.
Und einfach ein punkt oder was auch immer da hin tun weil es doppelt ist.
old "Antworten Sie sarkastisch!." so das müsste reichen.
Aber ich würde dir raten alles was old "Antworten Sie sarkastisch!" in englisch zu machen sonst sind die Auswahl Möglichkeiten in englisch im spiel.
Genau so ;) hatte auch mal die probleme! (y)
 

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,575
Hallo, ich versuchge The Adventure Couple zu übersetzten aber nachdem ich alles zurückgespielt habe kommt folgende Fehlermeldung:

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/tl/german/ch13_fri.rpy", line 5590, in script
old "Antworten Sie sarkastisch!"
Exception: A translation for "Antworten Sie sarkastisch!" already exists at game/tl/german/ch13_fri.rpy:5571.
Die Fehlermeldung bedeutet, dass der String zweimal in deiner Übersetzung vorhanden ist. Das ist nicht erlaubt, denn jeder String darf nur einmal in der ganzen Übersetzung vorhanden sein. Somit einfach die doppelte Variante in Ziele 5590 löschen.
Wie bist du zu dieser doppelte Variante überhaupt gekommen? Die SDK filtert so was bei der Erstellung der TL-Dateien eigentlich raus. Und warum ist der Text bei OLD auf deutsch?
 
  • Like
Reactions: mtmes

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,225
5,320
Die Fehlermeldung bedeutet, dass der String zweimal in deiner Übersetzung vorhanden ist. Das ist nicht erlaubt, denn jeder String darf nur einmal in der ganzen Übersetzung vorhanden sein. Somit einfach die doppelte Variante in Ziele 5590 löschen.
Wie bist du zu dieser doppelte Variante überhaupt gekommen? Die SDK filtert so was bei der Erstellung der TL-Dateien eigentlich raus. Und warum ist der Text bei OLD auf deutsch?
Er tut doch mit "Translator" übersetzen und das kommt dann immer so raus das es 2 mal auf deutsch ist bei new und old ist das so.
 
  • Like
Reactions: mtmes

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,575
Er tut doch mit "Translator" übersetzen und das kommt dann immer so raus das es 2 mal auf deutsch ist bei new und old ist das so.
Die 2-3 mal als ich den Translator++ getestet habe, hatte ich die TL-Dateien vorher mit der SDK ganz nromal erstellt und diese dann mit dem Programm nur übersetzen lassen. Da gab es diese Probleme nicht.
 

Spatenklopper

Well-Known Member
Jun 4, 2021
1,566
3,482
Moin zusammen,

ich versuche grade A Man For All zu übersetzen, scheitere aber aktuell am Auswahlmenü für die Sprache.
Ich habe die screens.rpy soweit bearbeitet, dass unter den Einstellungen das Sprachauswahlmenü angezeigt wird, dort aber deutsch nicht ausgewählt werden kann.

Bearbeitete screens ->

Screens.PNG

Ergebnis ->

Auswahl.PNG

Jemand eine Idee, wo ich wieder was verpasst hab?
 

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
809
1,045
Moin zusammen,

ich versuche grade A Man For All zu übersetzen, scheitere aber aktuell am Auswahlmenü für die Sprache.
Ich habe die screens.rpy soweit bearbeitet, dass unter den Einstellungen das Sprachauswahlmenü angezeigt wird, dort aber deutsch nicht ausgewählt werden kann.

Bearbeitete screens ->

View attachment 1438326

Ergebnis ->

View attachment 1438327

Jemand eine Idee, wo ich wieder was verpasst hab?
Glaube du musst es so schreiben: _("Deutsch") action Language("Deutsch") :unsure:
Also ohne German