yeah, there indeed is problem with deepl there, cause it uses deepl api to translate and it has a cap on entries before it goes in lengthy cooldown. Unlike Sugoi translator, that just opens borderless chrome and feeds hooked lines into deepl page itself, where there is no limit afaik. Anyway deepl is quite overrated for translating VNs imo, so not a big deal for me. Deepl has some major flaws:
1. somehow it cannot trim formatting, punctuation, smilies etc. so translation just breaks where there are alot of it
2. if its not sure what to make out of sentence it just ignores it completely
3. it is actually worse for translating isolated words and single sentences cause it tries to adapt it to english a lot, opposed to google, that translates word to word.