I don't get it. Bruh the folder name was shortened when I download it. And I just renamed it to only ochikano but still same. I try it on maldive it same to.
There is a folder called 攻略情報(テキストファイル)in the game folder containg various txt files with a walkthrough.
I'm afraid that while I really REALLY wanted to manually translate them all for you, my frail and sickly constitution prevents me from doing so.
Alas.
Now, I haven't started the game yet, but thanks to mr Google Translate I know that we'll need to contend against mr Tea, etc.
You know it's serious business when Tea, etc. enters the scene.
Mr translator, know that if I don't see Tea, etc. as the official translation of 茶等 I will be very disappointed.
You have been warned.
I might even cry.
Can you live with that on your conscience?