- May 3, 2020
- 362
- 2,624
Hi lionarslan, as always thanks for your advice on Russian! One of our BOG team members has basic knowledge of the Russian language, but is apparently not fluent enough. Sorry, we'll be sure to make him go for more classes soon! And it looks like you found out his secret, he's actually one of the non-credited writers for Black Widow, so we apologize for that debacle! Please just don't tell anyone, okay?Burst Out Games
I don't know how you do this but every time you use Russian you cannot use it without mistakes. When Nika speaks in Russian in the end of update she speaks about herself in male gender ("Я не давал разрешения" is what male would say, not a woman, in Russian verbs change due gender, if Nika knows Russian she'd say "Я не давала разрешения"). The next phrase is wrong too. It's good we have stress in the name, but AFAIK you call Dmitriy the right way (unlike our president, I don't know why you call him VladimIr, he's VladImir). Then the next sentence is not from capital letter (that mistake is for elementary school only) and Nika uses the wrong form of verb. В России мы не даем приказы, мы их отдаем (approximate translation: In Russia we're not giving orders, we're giving them away). I know I sound like the teacher (while I'm not) but correct phrase would be "Дмитрий! Кто отдал приказ?"
And I don't want to explain why the scene as a whole is looking as it was made by one who knows nothing about Russia and Russians, especially Russian military or special forces, just like the makers of Black Widow.
On another note, Happy Lunar New Year and Year of the Tiger to all our Asian friends! 恭喜发财, 万事如意, 大吉大利 , 年年有余 , 招财进宝 , 生意兴隆 , 一本万利 , 财源广进 , 甜甜蜜蜜 , 满地黄金 , 发啊 ! (if you know, you know)
Last edited: