- Jan 7, 2018
- 188
- 133
Yeah, i dont think Remi would or could refuse anyway. also, seeing some yuri would be a big plus for meYou know she could have just cut out the middle man and done it herself.
Yeah, i dont think Remi would or could refuse anyway. also, seeing some yuri would be a big plus for meYou know she could have just cut out the middle man and done it herself.
So, it was not a proper translation after all. Damn.It's MTL, and not good either.
Just an FYI you can find mad shit by interacting with random objects. Items/spell books/etc.
That said, this one was pretty bad IMO, virginity loss (with ahegao) within first two minutes in-game and back to back h-scenes of subpar quality.
Wouldn't reccomend.
That's simply false, I've seen several translators pass on certain games due to them already being on Kagura Game's extensive to-do list.Realistically?
Probably none. Unless you consider MTL a legit translation lmao.
But i also agree that they had been rather fucking slow.
But fact remains, there is no one better than Kagura at translating these games.
Oh please.. those "translators" also take years to "translate," sometimes not even finishing at all.That's simply false, I've seen several translators pass on certain games due to them already being on Kagura Game's extensive to-do list.
I already explained their business model is thrash regardless of the quality of the end product.Oh please.. those "translators" also take years to "translate," sometimes not even finishing at all.
Or the result being hardly better than MTL.
With Kagura you can be sure that you will eventually get it, and what you'll get will be perfectly understandable and correctly translated. So really, there is no comparison between internet randoms who do it for fun half-assedly, and Kagura who does it professionally, even if it does take time.
You should actually be happy that Kagura picked something you like up instead of complaining about it.
And i already explained that who cares about business model so long as they produce quality TL.I already explained their business model is thrash regardless of the quality of the end product.
I'm sure there are, and Kagura doesn't really stop them from TLing whatever they want, so i'm not sure what you're pissed about.And there are plenty of good translators who aren't part of a big company aswell.
Well let me spell it out, very slowly and hopefully succesfully for you to comprehend.And i already explained that who cares about business model so long as they produce quality TL.
I'm sure there are, and Kagura doesn't really stop them from TLing whatever they want, so i'm not sure what you're pissed about.
If they don't want to TL because Kagura picked something up, that's not really Kagura problem lmao.
I second that Shisaye's DMTLs are a Godsend.Any clue on who MTL'd this? broken_division? Can't be Shisaye cuz dude does take time and effort to ensure stuff runs smoothly
True, not like the comments you regurgitate all over this website are worth the bother.You know what, you're right. Dunno why i even bothered.
I hope you do the same for me if I ever need itYou know what, you're right. Dunno why i even bothered.
Was about to respond but you woke me up, fuck it, i'm done.