Thanks for the detailed response.
For my current purpose I found a kludgy workaround. I found that the adding the id from the tl directory files to the say line acts as a jump. So I just located the id for the first say line in my duplicated scene and made a language check to use the line with the id appended.
Code:
scene d14_68
if _preferences.language in ("english","turkish"): # asahibito mod
k"А вот и я!" id day_14_2_e1267c4c
else:
k"А вот и я!"
For reference the line in the tl file is:
# game/script.rpy:19825
translate english day_14_2_e1267c4c:
# k "А вот и я!"
k "Here I am!"
It appears both languages in the tl directory use the same exact id for the same line.
The game will then jump to that line in the actual script and continue from there, with the benefit of it being translated. The drawback is that it skips my duplicated scene and will not hit the renpy.end_replay() statement. If it is the default language then my duplicated scene will play as intended.
I hope I will find a better way but will use this for now.