To what? People who can speak English on an English forum playing a worse version of this game?you have to accept that machine translation is the solution
To what? People who can speak English on an English forum playing a worse version of this game?you have to accept that machine translation is the solution
agent speaks english , because it is mandatory to speak , if we speak the native language , the comment can be deletedTo what? People who can speak English on an English forum playing a worse version of this game?
Give me your Patreon email and I will refund your pledge immediately.should play something else? , boy, lucky for you, people won't unpatreon because of this comment, because if the person who doesn't speak English, is playing your game, and sees that kind of comment, they would stop playing immediately
0.10.9 would be the first to have this as the game is on staggered releasesI wait for your next update to see if you can get me not to translate it for you
lol I'm not a patreon of your game , and I don't even want to beGive me your Patreon email and I will refund your pledge immediately.
Wow, wild. Never would have guessed.lol I'm not a patreon of your game , and I don't even want to be
Attention Arab players!!, translation will be outdated in version 0.10.9Nice try, but it doesn't get around the one line of code I added that forces English
View attachment 1942722
View attachment 1942724
I'm not accepting MTL for this text-heavy game. If these hypothetical players don't care about quality, then they should play something else. I wouldn't go to Brazil and get offended when a restaraunt doesn't speak English or take USD.
you portray yourself more and moreBetter a clown than a jackass!
Look, dude, I am genuinely unsure why you have such an issue with me saying that MTL is bad. Languages are subtle, beautiful things, and MTL fails at maintaining the substance of the original text, in both meaning, nuance and correlation between text content. The longer the text, the worse this gets, and the more niche or abstract content is basically lost to the translation. Using MTL means saying goodbye to all subtext, innuendos, plays on words, puns, references to other media, and so on. Plus, MTL fails at basic sentence structure and legibility all to frequently.you portray yourself more and more
I hope your patreons realize how racist you are and stop paying you
Para quê? Pessoas que podem falar inglês em um fórum de inglês jogando uma versão pior deste jogo?
[/CITAR]
I'm Brazilian. here on the forum there are many Brazilians if you don't know. most translate games into automatic programsTo what? People who can speak English on an English forum playing a worse version of this game?
Did you know that puns, jokes and English references don't always work in other languages, they need to be exchanged or adapted, never see how voice actors do their job? Always editing the original text to improve in the native languageLook, dude, I am genuinely unsure why you have such an issue with me saying that MTL is bad. Languages are subtle, beautiful things, and MTL fails at maintaining the substance of the original text, in both meaning, nuance and correlation between text content. The longer the text, the worse this gets, and the more niche or abstract content is basically lost to the translation. Using MTL means saying goodbye to all subtext, innuendos, plays on words, puns, references to other media, and so on. Plus, MTL fails at basic sentence structure and legibility all to frequently.
If you like your native language so much, don't give someone a butchered version of an English game in it. It's a discredit to both languages.
Cool hypothetical, but that's not what's happening her. MTL doesn't localize.Did you know that puns, jokes and English references don't always work in other languages, they need to be exchanged or adapted, never see how voice actors do their job? Always editing the original text to improve in the native language
Dude, I'm Brazilian, my 60 games translation, was made using a program and it's all MTL, even my 2 official game translation and MTL, do you know how hard it is difficult to translate a Russian game? There is no way to do this in the normal way, you need to attract MTL, if you don't want to pay a proficient translator, you need to accept a third, which requires nothing to do this translation, they just want to play better to understand the story and share with the othersCool hypothetical, but that's not what's happening her. MTL doesn't localize.
The game is not finished, we are a small studio who cannot afford a translator for a very small subset of people who would benif from it (we did hire an editor though), I'd experience a flood of people asking "why didn't you the game into X language?!" the instant your unreasonable "hire a translator!" request is met for Portuge, people who play a MTL version of the game are experiencing a substandard experience when most of the people here (including yourself) understand English better than they would understand a MTL of the game script, I have no way of verifying what anyone has done to the game by giving an external edit to it, and did I mention that the game isn't finished? It's in alpha.
Jackass. Stop pretending you're doing me a favor for starting shit. I do not need your unwanted "publicity" from pretending you accomplished something by plugging the game script into a computer program and posting the mangled results.
MTL is not a proper translation. As a professional translator friend of mine said, "If you use MTL for playing a game treat it like you're playing some completely unrelated game, and don't delude yourself into thinking you understand what's going on there"
Do you see the game reviews? they complain about the poor writing ,boring dialogues and unnecessary conversations , what an irony!Look, dude, I am genuinely unsure why you have such an issue with me saying that MTL is bad. Languages are subtle, beautiful things, and MTL fails at maintaining the substance of the original text, in both meaning, nuance and correlation between text content. The longer the text, the worse this gets, and the more niche or abstract content is basically lost to the translation. Using MTL means saying goodbye to all subtext, innuendos, plays on words, puns, references to other media, and so on. Plus, MTL fails at basic sentence structure and legibility all to frequently.
If you like your native language so much, don't give someone a butchered version of an English game in it. It's a discredit to both languages.
traidor kkkk , não era pra ter tradução para esse jogo kkkkkMy contribution to this wonderful game (Portuguese/Brazil translation by giqui)
https://f95zone.to/threads/traducao-sem-revisao-ptbr.116014/post-8608728
View attachment 1942794