I downloaded the version that says patched + the Translation linked on OP but when I did what it said it removed the buttons from the main menu
Is there any version that it's just translated from the get-go?
Anyone else having any luck using a Growth/Tree deck? I find that I can get going really easy with the right start and can remove spells with ease thanks to Young Druid's effect.
Anyone else having any luck using a Growth/Tree deck? I find that I can get going really easy with the right start and can remove spells with ease thanks to Young Druid's effect.
yeah it used to be one of my main earth decks (the other being gem deck)
once you have the 5* shaman the deck becomes really strong and you can use the tree of evolution to summon him too
the biggest flaw with gem deck is that the king dwarf needs to be normal summoned for any of his effects to activate(so no you can't just place the poison gem deposit and summon him turn two with triangle summon) but it's a even more ridiculous ramp once you get it going
yeah it used to be one of my main earth decks (the other being gem deck)
once you have the 5* shaman the deck becomes really strong and you can use the tree of evolution to summon him too
the biggest flaw with gem deck is that the king dwarf needs to be normal summoned for any of his effects to activate(so no you can't just place the poison gem deposit and summon him turn two with triangle summon) but it's a even more ridiculous ramp once you get it going
Which shaman is it? I actually hadn't considered using Tree of Evolution because for some reason even though it's a tree card it doesn't count for effects like Spirit Tree Staff
Which shaman is it? I actually hadn't considered using Tree of Evolution because for some reason even though it's a tree card it doesn't count for effects like Spirit Tree Staff
I have the most recent version with the patch and translation mod, any reason why my Reminisce menu is just text and I have no gallery or animation gallery? How do I get those?
Ah it just so happened he was one of the rares I didnt have.
Could you screenshot your deck to see an idea of what you're going for in your growth deck? I think I may have too many spells and not enough traps tbh
Is it mostly MTL still? I ask because while I would love to retain a copy, it feels like with the dlc being worked on the base game patch isn't gonna be done anytime soon.
Is it mostly MTL still? I ask because while I would love to retain a copy, it feels like with the dlc being worked on the base game patch isn't gonna be done anytime soon.
I downloaded a few months ago and it was fully translated, but it was MTL and it took a moment between lines to convert the untranslated text to English. A lot of the cards also weren't properly translated.
i remember there was someone in the thread that decide to manually translate, not sure on the current progress though (life happen). Last i remember they drop a "current progress" file that you could overide over part of the mtl. Personally waiting for the full thing.
Hopefully I didn't mistake that for another thread, been holding off downloading this for ages for that reason.
i remember there was someone in the thread that decide to manually translate, not sure on the current progress though (life happen). Last i remember they drop a "current progress" file that you could overide over part of the mtl. Personally waiting for the full thing.
Hopefully I didn't mistake that for another thread, been holding off downloading this for ages for that reason.
After putting work into it, I have an updated translation that I'll like to share now.
The biggest accomplishment is the completion of the main story and all card effects/descriptions, so you will be able to play through the main game without an auto-translator. This does not include most H-scenes and battle dialogue however.
The patch is meant for the current May 25th release, but you should be able to use this for any version after May 5th (or the one that reworked the Reminisce Galleries and added the Encyclopedia and Animation Gallery).
I have added a README that you can follow to apply the translation patch, but the quick notes are:
If you have at least the May 12th version (which I think was the last one that was posted here), You can copy the CSV file in either ParadoxLuka-Focus-Translation or Official-Focus-Translation and replace the CSV in your game's directory (if this will be your first time starting succubusduel.exe yet, open succubusduel.exe first or you'll rewrite the CSV files). Then, in the title screen, select Language -> English.
If you have an older or future version, you can copy the English folder in CSV\Language of either ParadoxLuka-Focus-Translation or Official-Focus-Translation and replace the English folder in the CSV\Language in the game's directory. That will translate ~95%, and you can follow the HOTFIX_README in the Hotfix folder to get the rest. Then, in the title screen, select Language -> English.
The README details all the work done so far, but some things I'd like to highlight:
I have incorporated GiratenaTranslations for parts that I haven't done yet, and I have two versions you can use (ParadoxLuka (mine) or Official (GiratenaTranslations)) in case you prefer to use one or the other. They're both combined translations, but one prioritizes one work over the other if there is an overlap.
Because I feel bad for using another's work especially when I didn't ask for permission before hand, I plan to do my own translations over the parts that the official has done but I haven't yet, but that's most likely will be once everything that is possible is translated.
Also, I fixed some bugs that exist CSV scripts (which are just text and visual bugs that don't impede game progress).
This translation patch uses the in-game Language function of the game unlike my last one that modify all the non-language CSV files. This will make it easier for me to transfer my work over to any future versions and for you to apply any new translation patch.
Unfortunately, I had modify some non-language CSV files in order for the language function to translate them and to fix the aforementioned bugs.
The remaining parts I have to do are:
H scenes (defeats, game overs, and Erotics).
In battle dialogue such as masturbation, begging, and plea for life scenes.
Any future event that they'll add or allow for translations.
My main focus for now is working on H scenes, Cardmaster dialogue, and refining my current script.
I seem to have the most trouble when translating/writing erotic content, so this next (possibly last) leg may take awhile.
Just like last time, somethings I want to keep in mind:
This is a solo hobby effort with no editor, and I am heavily relying on DeepL when doing this so expect grammatical errors and mistranslation.
I take liberties with my translations.
This is not a commitment of a full translation (ignoring the stuff that can't be translated), but I'll keep on with this as long as I have the drive and interest to do so