- Dec 6, 2018
- 20
- 15
How do I use it?uncensor plugin.
it's a BepInEx plugin. to use this, you need to install aYou must be registered to see the links.
you can use anYou must be registered to see the linkstoo.
How do I use it?uncensor plugin.
it's a BepInEx plugin. to use this, you need to install aYou must be registered to see the links.
you can use anYou must be registered to see the linkstoo.
download and extract BepInEx to game folder. current latest version isHow do I use it?
I wouldn't care. As long as I typed 夏のサカり and search engine leads me to it, I am satisfied. I don't think anyone should bother about titles as long as it leads them right to the stuff they're looking. Because if its works, it works. It means less title clashing, and less time for researching.(This is a part of me just further analyzing, because curiosity)
Delving further into trivias but the part that i still don't get is their intention of using katakana on the "Saka"-ri, as far as I know using katakana is to emphasizes the word which still make sense in this case but idk if there's another part at play here.
It's not really about "bother". For some people (me included), especially those speak/read Japanese, it's just fun figuring out author intention behind wordplay. It adds to the enjoyment so to speak. Tho it's understandable since from what I understand wordplay used differently in English compared to in Japanese (and if you strictly play VN for the seggs I guess).I wouldn't care. As long as I typed 夏のサカり and search engine leads me to it, I am satisfied. I don't think anyone should bother about titles as long as it leads them right to the stuff they're looking. Because if its works, it works. It means less title clashing, and less time for researching.
I PERSONALLY sees no issue on that, friend. Each to their own curiosity. Besides, I used "shouldn't", a mere harder suggestion; not the demanding "MUST not".It's not really about "bother". For some people (me included), especially those speak/read Japanese, it's just fun figuring out author intention behind wordplay. It adds to the enjoyment so to speak. Tho it's understandable since from what I understand wordplay used differently in English compared to in Japanese (and if you strictly play VN for the seggs I guess).
Holy! The game was just out and card already that MUCH 609/120+ ON BOTH “shocked" 0_0And Bepis
You must be registered to see the links
You can just skip the story in less than 5 minutes if you're not interested in it then use free mode. Also, majority of those cards were there before the game was released. It's mostly the cards on page 1 that are new.Yoo share save file if possible
Holy! The game was just out and card already that MUCH 609/120+ ON BOTH “shocked" 0_0