bamachine
Well-Known Member
- Nov 17, 2020
- 1,909
- 2,645
- 438
I had avoided playing this for awhile, to let it build up some more content. I had forgotten how much Engrish it had. It seems better now but there are still so many times where the wrong word is used in the English version, like used hard instead of firm to describe a toned ass. Hard ass is a type of person in the English lexicon, especially in the US. There are other examples but that seems to be the one most oft repeated. The tipping point for me posting this was when the MC described Iris' boobs as hard. Hard is not something you would want a breast to feel like. Even fake tits, which Iris does not have, should not feel hard.
I get it, as the dev/writer, seems to be Spanish, especially with all the Spanish references and the other language choice. I can read and understand a lot of verbal Spanish, if it is spoken slower. I would be terrible at trying to write a script in Spanish.
Just think it might be worth it for the dev to get an English first proofreader. Might even get one to volunteer. I have done that for some games on here but now I am too busy doing my own writing.
I get it, as the dev/writer, seems to be Spanish, especially with all the Spanish references and the other language choice. I can read and understand a lot of verbal Spanish, if it is spoken slower. I would be terrible at trying to write a script in Spanish.
Just think it might be worth it for the dev to get an English first proofreader. Might even get one to volunteer. I have done that for some games on here but now I am too busy doing my own writing.