Not sure if it's been mentioned yet, but there's still a few untranslated lines. In order of when I found them:
1. In the netorare-themed town, once you beat the succubus, there will be a girl blocking the dungeon entrance. Whatever she says is in Japanese.
2. The Imagination Book, which you can get from the hidden market. The skill name, skill description and the first line upon using are all untranslated.
3. There's an abandoned house in Meria with a mirror inside. If you haven't gotten the password for the market yet, that mirror will give you a hint of what you need to do to get it. Once you've given the market guard the password, though, the mirror will give only Japanese text.
4. In Meria/Melia, the theater's location popup is untranslated.
Nothing really gamebreaking, but they should still probably be fixed.