- Nov 16, 2021
- 3,109
- 3,672
If it works for you, its translation quality is the same as Regina's. That is, high quality.Bruh, why not simply mention the software/model used?..
If it works for you, its translation quality is the same as Regina's. That is, high quality.Bruh, why not simply mention the software/model used?..
No kidding . The big problem (from my perspective) was the ocassional scat introduced, but I have seen nothing of the sort in their latest games. And if there was, you had the option to censor it and were warned beforehand.Pretty much every Double Melon game is a masterpiece. This one has some pretty good sexscenes, and quite a lot of them too. The Artstyle changed a bit as well and the whole thing is full of nice angles, nice to see the artist experimenting and improving.
Exactly haha3 pages of comments and still none about how good the translation is
I don't know if 'ai' means a dazedanon level gpt 4 translation or a google translate oneExactly haha
I posted about it some posts ago. In any case, quality of the translation:3 pages of comments and still none about how good the translation is
Ask the dev on ci-en, because it's his official AI TL patch. There's no mentions on DLsite or whatever about what engine he used.Bruh, why not simply mention the software/model used?..
He meant Double Melon minus the scat is goodDo you see the scat tag anywhere? Yeah, thought so.
On that, we agreeHe meant Double Melon minus the scat is good
Youre always a champ for translating games despite this age of nonstop, shitty, mtls.Thanks y'all. You've (semi) convinced me to continue the project, but given that it already has a translation (albeit AI MTL), it's not gonna be as high on my priority list, and I'll put untranslated projects before this one. But yeah, if there's a want for this, I'll continue since I also really enjoyed translating this one.
So it's a gpt 3 level translation. Thanks.I posted about it some posts ago. In any case, quality of the translation:
There are a few mistakes. Classics like using "he" even when we are talking about a girl are present. Some possessive adjetives are messed as well. However, the rest of the game is actually well translated. You can understand everything just fine if you have a basic level of English.
Are you aware of what a minus sign is? thought so...Do you see the scat tag anywhere? Yeah, thought so.
No, you don't understand, it's perfect. Since we can play without shitty tl too. And it's also very usual for the official translations, pretty sure all of them were like that. Not to mention files are easily extracted if you can use unpacker.uugh, stupid translation, why on earth bake in the translation inside the exe, this way i can't port it to any other system like android or linux.
so whoever made this translation; "you suck"
My bad, thanks.Ask the dev on ci-en, because it's his official AI TL patch. There's no mentions on DLsite or whatever about what engine he used.
I did. However, did you notice that what you wrote makes no sense unless you put a "=" between "scat" and "dope". Thought so...Are you aware of what a minus sign is? thought so...
I sorry but can you explain this to me? Did not heard anything about something like that.Also, is "Hypno" a banned word now? They know that the credit card companies behind the "anti-rape" fiasco aren't going to abide by their typical "block out one letter and put a bar through the middle of the vagina" tactics, right?