- Oct 6, 2017
- 725
- 1,690
I guess, translation from Kagura Games is dead?he said he has about 6000 sentences left. he's also working on item word wrap now.
I guess, translation from Kagura Games is dead?he said he has about 6000 sentences left. he's also working on item word wrap now.
i think it just went on the backburner due to how massive it is. in terms of the sheer amount of text, it's one of the biggest games i've ever seen. wings has been working at it continuously for over a year and still isn't finished. and he only has to meet a basic standard pf quality, not what's expected of a studio.I guess, translation from Kagura Games is dead?
if you want a game where the female mc stays reluctant, but is obviously corrupting slowly. you would like Flower Princess Elulu - Molestation Train. i've recommended it in this thread before, but it's basically exactly what you're looking for.I enjoyed the slow burn corruption thing. But it would be nice if I could control whether she becomes a full on slut or stays reluctant. I don't like horny slut fem mc.
What discord are you referring to and is there a link for it?Just check on the fan translation progress on discord, the last report was around 9/21 said 94% are done but due to his real life work it will be slow down a bit
What discord are you referring to and is there a link for it?
Been awhile since I played but the basic gist I remember:I tried playing this game a few times over the past year, but the MTL on it is just too gibberish to decipher for an enjoyable play. Even the context during the CG H-scenes from the recollection room are difficult to follow.
Anyone that has actually given it a play-through, can you give a summary of what's going on here (obviously beyond the OP marketing summary).
<snip>
Thanks in advance for the years of Japanese language school any english-speaking players had to go through to dicpher the game plot. It seems like the developer put a lot of effort into this, and the reviews are all split (high review marks for art/story/corruption-arc, low review marks for unintelligble english MTL). A shame the official English translation is taking so long due to personal issues
umm... i'm the guy who recently came off medication. i'm not the translator. wings is the translator, and he's just busy with work as far as i can tell.You must be registered to see the linksthis one, but the translator got sick and just came out of medication recently so it will take some time for him to complete
Oh! My apology, I thought both you and wings are the translators for the game. At least I'm glad you are fine nowumm... i'm the guy who recently came off medication. i'm not the translator. wings is the translator, and he's just busy with work as far as i can tell.
i can understand the confusion. i often make educated guesses as to the progress of the translation that can be misread as status reports. but i don't know a lick of japanese.Oh! My apology, I thought both you and wings are the translators for the game. At least I'm glad you are fine now
The problem is that exist decent/edited MTL and atrocious MTL, which would lead to even more tags(?)MTL needs to be an actual tag, so I can avoid atrocities like this. The English makes absolutely no sense the majority of the time. I had to guess my way around, and after about 5 minutes of playing the guessing game and getting nowhere, I gave up.
there's a manual fan translation in the works right now. it's in the final stretch, so it should come out relatively soon.MTL needs to be an actual tag, so I can avoid atrocities like this. The English makes absolutely no sense the majority of the time. I had to guess my way around, and after about 5 minutes of playing the guessing game and getting nowhere, I gave up.
Honestly I wish it was the norm to support translators in some way (ie financially through Patreon or something) as I feel that it'd be great motivation for them especially since they're probably just regular people with day jobs taking their precious free time to make these games readable for everyone else for very little if not anything...there's a manual fan translation in the works right now. it's in the final stretch, so it should come out relatively soon.
who did or which group can you tell me ?there's a manual fan translation in the works right now. it's in the final stretch, so it should come out relatively soon.