I won't let you go so easily. Stop censoring !1!!I just did the translation. Sorry!
I won't let you go so easily. Stop censoring !1!!I just did the translation. Sorry!
The actual Japanese game text and audio say 18I believe, in japanese version heroine was 14...
Temper Six I was working on a translation for this asswell and i think my text might be better for the parts i have done but couldnt find a way to translate the ui/images (never did anything in flash before this) what program did u use to replace those?
I played it about... 11 years ago? And I just remember that heroine was 14. Maybe someone said that on the forum where I found that game. Maybe it was in a description. I'll rather trust you in that case.The actual Japanese game text and audio say 18
You must be registered to see the links
I had to edit the Actionsript manually and modify the images with Photoshop.
I'd be interested in reading your translation if you'd like to send it my way.
View attachment 3184949
Overview:
Sakuragi Utaha is a girl raised to be on the straight and narrow by her wealthy family. But then after they lose their fortune she ends up selling her body to the adult video industry. Shaking off her overpowering feelings of despair she looks for a photo shoot, but something about the studio she ended up at seems strange…
Thread Updated: 2023-12-18
Release Date: 2008-08-30
Original Title: 犬姫姦々
Aliases: Inuhime Kannashi
Developer: HexenhausYou must be registered to see the links
Censored: Yes (Mosaics)
Version: 1.0
OS: Windows
Language: English (Edited MTL)
VNDB:You must be registered to see the links
Length: Short (2-10 Hours)
Voices: Japanese
Other Games: Even More Perverted Girlfriend
Translator: Temper Six
Genre:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Installation:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Changelog:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Developer Notes:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Translator Notes:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
DOWNLOAD
Win:You must be registered to see the links- MEGA -You must be registered to see the links- PIXELDRAIN -You must be registered to see the links- WORKUPLOAD
View attachment 3185004 View attachment 3185005 View attachment 3185006 View attachment 3185007 View attachment 3185008 View attachment 3185009 View attachment 3185010 View attachment 3185011 View attachment 3185012 View attachment 3185013
Mmm that is the same thing i tried but kept getting errors while trying to swap out images.You must be registered to see the links
I had to edit the Actionsript manually and modify the images with Photoshop.
It is not fully complete yet (like u said in ur notes i also took a break cause of how shitty it is to work in and was running into a wall with the ui)I'd be interested in reading your translation if you'd like to send it my way.
The translation i was working on also had her as 18 years.I played it about... 11 years ago? And I just remember that heroine was 14. Maybe someone said that on the forum where I found that game. Maybe it was in a description. I'll rather trust you in that case.
I mainly used Google Translate, DeepL, and RomajiDesu. I used both the Japanese and Russian as well. I was pretty unimpressed with the Russian translation. It was trash.Mmm that is the same thing i tried but kept getting errors while trying to swap out images.
It is not fully complete yet (like u said in ur notes i also took a break cause of how shitty it is to work in and was running into a wall with the ui)
But i used a combination of:
bing translator
deepl
google translate
yandex
systransoft
Translated both the Japanse and Russian and then used (jailbroken) chatgpt to ask it question and reference both texts i had and the sentences around it to come to someting that would make sense. (i do not speak japanese so it will still not be 100% accurate ofcourse)
Currently trying to build my own LLM that can translate Japanese to English without censorship.
Where does this go?You can tell this is an old game when some random menu sfx doesn't have any volume control compared to different type of audio you can control the volume for.
C:/Users/<username>/AppData/Roaming/Macromedia/Flash Player/#SharedObjects/*randomly named, 8 characters*/localhost/*full directory of .swf*/*savefile.sol*Where does this go?
I don't understand what you mean by that.The text is SLOOOWWWW
You can't click the text box to make all the text appear all at once.I don't understand what you mean by that.
It makes you really appreciate Ren'py a lot more.You can't click the text box to make all the text appear all at once.