None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salut Frelon31, je voulais simplement prendre un moment pour te dire merci pour ta traduction de My Husband’s Boss. Ch.2. Quoique, je ne l’ai pas encore terminé mais juste qu’ici tout semble impeccable. Encore merci pour ton excellant travail. Pour ceux qu’ils ne l’ont pas encore découvert, je le recommande. Une histoire simple au départ mais qui devient assez tordu. Légère touche de psychologie a deux balles mais pas foncièrement faux. Manipulation, lente dépravation qui fait resurgir des vérités chez la principale protagoniste. Pas de trame musicale pour le moment mais sans enlève rien a la qualité du jeu. Bien sûr ça reste mon humble avis.
 
  • Like
  • Heart
Reactions: Fx_oO7 and Frelon31

Frelon31

Member
Modder
Apr 19, 2023
283
646
203
Salut Frelon31, je voulais simplement prendre un moment pour te dire merci pour ta traduction de My Husband’s Boss. Ch.2. Quoique, je ne l’ai pas encore terminé mais juste qu’ici tout semble impeccable. Encore merci pour ton excellant travail. Pour ceux qu’ils ne l’ont pas encore découvert, je le recommande. Une histoire simple au départ mais qui devient assez tordu. Légère touche de psychologie a deux balles mais pas foncièrement faux. Manipulation, lente dépravation qui fait resurgir des vérités chez la principale protagoniste. Pas de trame musicale pour le moment mais sans enlève rien a la qualité du jeu. Bien sûr ça reste mon humble avis.
Un grand merci à toi pour ce retour ! vraiment ça me fais plaisir :love:
 

Clopnyd

Newbie
Dec 8, 2021
24
8
102
Merci d'avoir essayé la traduction.
Clopnyd , essaye de télécharger à nouveau le jeu et de remettre la traduction.
Car cela doit fonctionner chez toi aussi
Merci pour l'aide apporté Fx_oO7 et shadow_steve3395 , c'est vraiment apprécié.

De mon côté, j'ai télécharger à nouveau le jeu de base et la traduction, mais ça ne fonctionne toujours pas. Je me demande si ça ne fonctionne pas parce que j'ai téléchargé la version du jeu de base qui est compressé (les 5 liens ne fonctionnent pas pour moi, il n'y a que la version compressée qui a l'air de fonctionner).
 
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
482
803
176
Merci pour l'aide apporté Fx_oO7 et shadow_steve3395 , c'est vraiment apprécié.

De mon côté, j'ai télécharger à nouveau le jeu de base et la traduction, mais ça ne fonctionne toujours pas. Je me demande si ça ne fonctionne pas parce que j'ai téléchargé la version du jeu de base qui est compressé (les 5 liens ne fonctionnent pas pour moi, il n'y a que la version compressée qui a l'air de fonctionner).
Salut,
Voici un lien avec le jeu complet et la traduction dedans.
Je ne peux faire mieux :), chez moi cette version est ok
 
Last edited:

Clopnyd

Newbie
Dec 8, 2021
24
8
102
Salut,
Voici un lien avec le jeu complet et la traduction dedans.
Je ne peux faire mieux :), chez moi cette version est ok
Merc pour ton lien et ton fichier de jeu, ça fonctionne enfin.
Merci beaucoup pour l'aide.
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,353
387
Traduction Renpy (traduction automatique)

Dimitrescu's Trial

Mise à jour vers la version Udapte 16

dimitrescu_trial_thumb.jpg

Lien ici
 

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salutation a la communauté. Avant tout, je veux dire un grand merci aux traducteurs qui nous permettent de comprendre et de saisir les subtilités d’un jeu, qui sans la traduction ou la maitrise d’une langue étrangère ne serait pas possible, merci, votre travail change tout le contexte. Dans ce melting-pot, de style et de variété diverse de jeu, surtout, qu’au départ, nous avons chacun nos gouts et des intérêts qui nous sont propre. Pour ma part, j’aime bien faire de nouvelle découverte. A travers les divers post, je reste à l’affut des suggestions et commentaires des joueurs. Alors, pourquoi pas partagé moi aussi. Cette semaine, j’ai découvert, Cybernetic seduction. Merci a Jupiterwing pour sa traduction assez solide. Pour en revenir au jeu, l’histoire est plutôt intéressante, immersion raisonnable. Rendus de bonne qualité, personnages diversifier et intéressant. Animation un peu saccadée mais assez réussie dans l’ensemble, je le recommande. Dans un autre registre, j’ai débuté Hard to love. Quoique l’histoire m’ai rentré dedans rapidement, j’ai abandonné contenus de la traduction, malheureusement trop ardus à déchiffrer. Tous ça pour dire, que si vous avez des jeux qui éveille et attise vos intérêts, j’apprécierais vos recommandations. Et encore merci aux traducteurs si souvent oublié.
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,305
221
Salutation a la communauté. Avant tout, je veux dire un grand merci aux traducteurs qui nous permettent de comprendre et de saisir les subtilités d’un jeu, qui sans la traduction ou la maitrise d’une langue étrangère ne serait pas possible, merci, votre travail change tout le contexte. Dans ce melting-pot, de style et de variété diverse de jeu, surtout, qu’au départ, nous avons chacun nos gouts et des intérêts qui nous sont propre. Pour ma part, j’aime bien faire de nouvelle découverte. A travers les divers post, je reste à l’affut des suggestions et commentaires des joueurs. Alors, pourquoi pas partagé moi aussi. Cette semaine, j’ai découvert, Cybernetic seduction. Merci a Jupiterwing pour sa traduction assez solide. Pour en revenir au jeu, l’histoire est plutôt intéressante, immersion raisonnable. Rendus de bonne qualité, personnages diversifier et intéressant. Animation un peu saccadée mais assez réussie dans l’ensemble, je le recommande. Dans un autre registre, j’ai débuté Hard to love. Quoique l’histoire m’ai rentré dedans rapidement, j’ai abandonné contenus de la traduction, malheureusement trop ardus à déchiffrer. Tous ça pour dire, que si vous avez des jeux qui éveille et attise vos intérêts, j’apprécierais vos recommandations. Et encore merci aux traducteurs si souvent oublié.
Pour Hard to love, Fx_oO7 l'a traduite en automatique..
C'est ce que tu avais utilisé ou dis-tu que tu as essayé de la traduire toi-même ?
 
  • Like
Reactions: piqpaquette

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salut, Le Chauve. Pour Hard to love, je ne voulais pas faire un commentaire désobligent et négatif. Par le passé, j’ai pu apprécier les traductions de Fx_oO7. Je ne voulais pas lui manquer de respect ou dénigré son travail. Du fait, je n’ai pas mentionné son nom dans le précédant post. Habituellement, je ne rencontre pas de problème avec ses traductions. Il y a peut-être un problème avec ce jeu et qu’il ne l’a pas vu. Je ne voulais qu’énoncer un fait. Si j’ai manqué de tact dans mes propos, la faute m’en incombe. Les traducteurs ne sont pas légion, leurs compétences sont hors de ma portée. Je profite de cette parenthèse pour te remercier pour tes traductions impeccables, entre autres, The Genesis Order. Merci.
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,305
221
Salut, Le Chauve. Pour Hard to love, je ne voulais pas faire un commentaire désobligent et négatif. Par le passé, j’ai pu apprécier les traductions de Fx_oO7. Je ne voulais pas lui manquer de respect ou dénigré son travail. Du fait, je n’ai pas mentionné son nom dans le précédant post. Habituellement, je ne rencontre pas de problème avec ses traductions. Il y a peut-être un problème avec ce jeu et qu’il ne l’a pas vu. Je ne voulais qu’énoncer un fait. Si j’ai manqué de tact dans mes propos, la faute m’en incombe. Les traducteurs ne sont pas légion, leurs compétences sont hors de ma portée. Je profite de cette parenthèse pour te remercier pour tes traductions impeccables, entre autres, The Genesis Order. Merci.
Oooops.. c'est moi qui - pour le coup - est désobligeant lol (j'espère qu'il ne m'en tiendra pas trop rigueur) :rolleyes:
Je n'ai évoqué le sujet parce que je pensais avoir compris que tu t'étais essayé à la trad de ce jeu, sans vraiment y arriver.
En trad auto, c'est certain que les traducteurs ne sont pas responsables de chaque ligne traduite.
C'est pour ainsi dire, le principe de ce mode de traduction, qui n'est - à mon humble avis - qu'un service permettant de découvrir une oeuvre, sans en exiger un grand niveau de qualité au final. S'il n'y avait pas ça, il y aurait bp moins de monde qui se balade sur nos forums.
Qu'il s'agisse de trad auto ou manuelle, l'erreur est humaine. Si tel est le cas, il ne faut pas hésiter à en discuter avec l'auteur de la trad et s'il peut y faire quelque chose, alors ce sera tant mieux.

Vis-à-vis de Genesis Order, merci pour ton soutien, mais comme tu l'as sans doute remarqué, la trad n'est que partielle.. la suite va arriver (je suis en plein dedans) ;)
 

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
410
1,155
249
Last edited:

Podus

Newbie
Aug 6, 2023
47
114
158
Mise à jour de la traduction de Simulation69 chapitre 6 (+ ajout compatibilité avec le patch)

Lien du jeu: https://f95zone.to/threads/simulation-69-ep-6-hotvenusstudios.140741/
Lien pour la traduction :

Traduction semi-auto avec relecture complète (si vous constatez une erreur, merci de me le signaler)
Bon jeu (merci par avance de mettre à jour le fichier des jeux Fr)
 
  • Yay, update!
  • Like
Reactions: Erhelito and Mookys

blackviper_

Member
Dec 8, 2024
223
318
131
bonjour a tous voici une traduction manuelle du jeu leap-of-faith

https://f95zone.to/threads/leap-of-faith-ch-8-v1-0-3-driftygames.48734/

lien traduction fr :



Alors deux erreurs script sont présentes dans le jeu totalement indépendant de ma volonté, les erreurs sont lié au dlc et ses variables et au walktrough.
certains choix sont aussi resté en anglais même si ceux ci sont également traduit ( toujours lié au dlc et au walktrough mais n'est vraiment pas dérangeant )
voila j'espere que cela vous conviendra quand même
bon jeu
 
Last edited:

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
482
803
176
Salutation a la communauté. Avant tout, je veux dire un grand merci aux traducteurs qui nous permettent de comprendre et de saisir les subtilités d’un jeu, qui sans la traduction ou la maitrise d’une langue étrangère ne serait pas possible, merci, votre travail change tout le contexte. Dans ce melting-pot, de style et de variété diverse de jeu, surtout, qu’au départ, nous avons chacun nos gouts et des intérêts qui nous sont propre. Pour ma part, j’aime bien faire de nouvelle découverte. A travers les divers post, je reste à l’affut des suggestions et commentaires des joueurs. Alors, pourquoi pas partagé moi aussi. Cette semaine, j’ai découvert, Cybernetic seduction. Merci a Jupiterwing pour sa traduction assez solide. Pour en revenir au jeu, l’histoire est plutôt intéressante, immersion raisonnable. Rendus de bonne qualité, personnages diversifier et intéressant. Animation un peu saccadée mais assez réussie dans l’ensemble, je le recommande. Dans un autre registre, j’ai débuté Hard to love. Quoique l’histoire m’ai rentré dedans rapidement, j’ai abandonné contenus de la traduction, malheureusement trop ardus à déchiffrer. Tous ça pour dire, que si vous avez des jeux qui éveille et attise vos intérêts, j’apprécierais vos recommandations. Et encore merci aux traducteurs si souvent oublié.
Salut,
:oops: je tombe sur ce post qui parle de moi ;)
Dit moi qu'elle probleme tu as rencontré ?
Peux tu mettre le lien du jeu.
v0.25 ou les remakes ?

Quand je fais une traduction, je vérifie le début rapidement voir si le jeu demarre et qu'il n'y ai pas d'erreurs de script.
Pour ce qui est de la suite, je compte sur les remontées des joueurs pour me dire si des choses ne vont pas.

Ne vous en faite pas, je ne prend pas mal vos post piqpaquette , Le Chauve :ROFLMAO:

Je vais tester Hard to love un peu plus voir ce qui ne va pas ou piqpaquette je compte sur toi pour me faire remonter tes remarques.

@+
 

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salut Fx_oO7. Pour ce qui en est de Hard to love. Just qua l’épisode 5, ça correspond à une traduction automatique standard. C’est à partir du début de l’épisode 5 que l’on retrouve un mot en français ou deux par ligne. Si j’ai bien compris, il y a eu deux traducteurs qui ont travaillé sur ce jeu. J’espère que mon résumé te sera utile. Merci pour tes efforts et le temp que tu donne pour tes traductions. En toute amitié merci.
 

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
482
803
176
Tu parles de ce jeu sur Ma page ?
Moi j'ai traduit la version [v0.25] c'est un remake.

Pour ce qui est des version "before remake" je n'ai pas partagé de traduction.
Hard to Love [S1 v0.042]
Hard to Love [S2E5.v0.062.Abandon]

J'ai une traduction de c'est 2 là si on me permet de les partager.
Peux tu me dire quelle version de jeu te pose problème ?
 
5.00 star(s) 1 Vote