None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salut. Fx_oO7, voila les versions . Hardtolove-0.25-pc.zip et hard to love (vo.25)Fx_oO7-fr.zip. je crois que je vais tout effecer et réinstaler a nouveau. j'ai peut-etre join une autre version, je te tiens au courant,merci
 

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
482
803
176
Chez moi la v0.25 passe très bien.
Cela reste de la traduction Auto mais c'est correct pour un non anglophone.
Essaye et dit moi si cela merdouille chez toi.
 

piqpaquette

Newbie
Jan 4, 2020
42
129
201
Salut Fx_oO7. Je suis confus et le dernier des cons. Voila pourquoi je ne fais pas de traduction. J’ai tout balancé à la corbeille et réinstaller a nouveau. Et tout est nickel. La seule erreur est devant mon clavier. Je te présente mes plus plates excuses pour t’avoir fait perdre ton temp. Je me sens stupide mais je le mérite. Pas facile pour les vieux débris de se mettre à la page avec les technologies. Encore merci et j’espère que tu ne m’en tiendras pas rigueur. Je crois que je vais essayez d’oublier me honte en jouant a ce jeu et apprécier ta traduction. Merci à toi.
 
  • Heart
  • Like
Reactions: Frelon31 and Fx_oO7

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,353
387
Traduction Unity (traduction automatique)

Lewd Invasion

Mise à jour vers la version 0.3.0 Public

nNd1WL.jpg

Lien ici
 
  • Like
Reactions: Fx_oO7

Fx_oO7

Member
Jan 6, 2023
482
803
176
Salut Fx_oO7. Je suis confus et le dernier des cons. Voila pourquoi je ne fais pas de traduction. J’ai tout balancé à la corbeille et réinstaller a nouveau. Et tout est nickel. La seule erreur est devant mon clavier. Je te présente mes plus plates excuses pour t’avoir fait perdre ton temp. Je me sens stupide mais je le mérite. Pas facile pour les vieux débris de se mettre à la page avec les technologies. Encore merci et j’espère que tu ne m’en tiendras pas rigueur. Je crois que je vais essayez d’oublier me honte en jouant a ce jeu et apprécier ta traduction. Merci à toi.
L'erreur est humaine et la force est de le reconnaitre ;)
Bon jeu à toi et merci pour les compliments
 
  • Like
Reactions: piqpaquette

Lokart

Newbie
Mar 5, 2023
33
27
109

Salut Jupiterwing,

je viens de commencé le jeux "SomewhereIBelong-0.2.9.4-pc"
et je voulais juste signalé qu'au lieu du nom du perso sa met souvent "personnage principal" et aussi les fondu noir entre les scènes sa fait souvent des écran gris XD

je te met en pièce jointe des exemples :)
merci à toi et à tous les traducteurs ^^

View attachment traceback.txt
‎image 004.png
 

Jupiterwing

Member
May 1, 2022
410
1,155
249
Salut Jupiterwing,

je viens de commencé le jeux "SomewhereIBelong-0.2.9.4-pc"
et je voulais juste signalé qu'au lieu du nom du perso sa met souvent "personnage principal" et aussi les fondu noir entre les scènes sa fait souvent des écran gris XD

je te met en pièce jointe des exemples :)
merci à toi et à tous les traducteurs ^^

View attachment 4938751
View attachment 4938765
Salut Lokart , j'ai testé et aucun problème pour les transitions de mon côté, pas d'écran gris. Donc, je ne peux pas aider pour ça. Surtout quand vérifiant le fichier que tu m'as envoyé, pas de problème, pas d'erreur dans la traduction des variables ou balise.

J'ai corrigé les balises, car certaines balises du MC étaient restées en minuscule au lieu d'être en majuscule.
Voici le lien
Merci de ton retour
 
  • Like
Reactions: Lokart

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,372
3,353
387
Traduction RPGM (traduction automatique)

Renyuu: Ascension


Mise à jour vers la version 25.06.11

285235_Header.jpg

Lien ici
 

a_furbyz

Member
Game Developer
Jun 14, 2020
327
449
228
Salut à tous !

Je cherche à rassembler une petite équipe motivée autour d’un projet communautaire, mais avant de me lancer dans l’installation et le développement, je veux voir si des gens sont motivés pour suivre ou participer.

L’idée :

Créer un site web (PHP + SQL) dédié aux traductions de jeux. (base )
Objectif : un portail clair, accessible, qui met en avant le travail des traducteurs francophones et centralise les patchs.


Ce que le site proposera :

  • Une page pour chaque jeu traduit : résumé, images, lien de téléchargement du patch ou de la rom, langue, etc.
  • Une page par traducteur : une sorte de profil public qui liste ses traductions
  • Une page catalogue de tous les jeux, avec filtres (3dcg, 2dgc ect...)
  • La possibilité de s’inscrire pour :
    • Créer sa propre page traducteur
    • Ajouter des jeux traduit
  • Ou simplement naviguer anonymement et télécharger des patchs

Ce que je fournis :

  • L’hébergement web (déjà en place)
  • Une adresse dédiée :
    (ou /translate)
  • Le développement de la base du site (je m’en occupe)

Ce que je cherche :

  • Des traducteurs motivés pour :
    • Ajouter leurs anciens ou nouveaux projets
    • Me faire des retours sur les fonctionnalités utiles
  • Éventuellement une ou deux personnes pour aider à remplir un peu le site au lancement (je suis déjà pas mal occupé à côté)

Le but ?

Créer une base claire et pérenne, pour que les projets de traduction ne se perdent pas dans les forums et les liens morts.


Je veux pas lancer tout ça pour rien, donc si ça vous parle, dites-le moi ici.
Même un petit « je suivrai le projet » ou « j’aimerais y mettre mes patchs » m’aide à savoir si ça vaut le coup de démarrer !


Merci d’avance.
 

Sengg

New Member
Mar 8, 2019
10
4
137
Mise à jour de la traduction de Simulation69 chapitre 6 (+ ajout compatibilité avec le patch)

Lien du jeu: https://f95zone.to/threads/simulation-69-ep-6-hotvenusstudios.140741/
Lien pour la traduction :

Traduction semi-auto avec relecture complète (si vous constatez une erreur, merci de me le signaler)
Bon jeu (merci par avance de mettre à jour le fichier des jeux Fr)
Salut perso chez moi ça marche pas, jeu en anglais et quand je veux aller dans préférences : Message d'erreur
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,305
221
Salut à tous !

Je cherche à rassembler une petite équipe motivée autour d’un projet communautaire, mais avant de me lancer dans l’installation et le développement, je veux voir si des gens sont motivés pour suivre ou participer.

L’idée :

Créer un site web (PHP + SQL) dédié aux traductions de jeux. (base )
Objectif : un portail clair, accessible, qui met en avant le travail des traducteurs francophones et centralise les patchs.


Ce que le site proposera :

  • Une page pour chaque jeu traduit : résumé, images, lien de téléchargement du patch ou de la rom, langue, etc.
  • Une page par traducteur : une sorte de profil public qui liste ses traductions
  • Une page catalogue de tous les jeux, avec filtres (3dcg, 2dgc ect...)
  • La possibilité de s’inscrirepour :
    • Créer sa propre page traducteur
    • Ajouter des jeux traduit
  • Ou simplement naviguer anonymement et télécharger des patchs

Ce que je fournis :

  • L’hébergement web (déjà en place)
  • Une adresse dédiée :
    (ou /translate)
  • Le développement de la base du site (je m’en occupe)

Ce que je cherche :

  • Des traducteurs motivéspour :
    • Ajouter leurs anciens ou nouveaux projets
    • Me faire des retours sur les fonctionnalités utiles
  • Éventuellement une ou deux personnes pour aider à remplir un peu le site au lancement (je suis déjà pas mal occupé à côté)

Le but ?

Créer une base claire et pérenne, pour que les projets de traduction ne se perdent pas dans les forums et les liens morts.


Je veux pas lancer tout ça pour rien, donc si ça vous parle, dites-le moi ici.
Même un petit « je suivrai le projet » ou « j’aimerais y mettre mes patchs » m’aide à savoir si ça vaut le coup de démarrer !


Merci d’avance.
Toute innovation a sa raison d'exister. Mais il existe déjà :
# Document GoogleSheets qui donne un résumé ligne par ligne des jeux référencés avec date de publication, note de mise à jour, type de traduction, traducteur.
# Extension de navigateur créée par Hunteraulo (si je ne me trompe pas) qui ajoute automatiquement un flag sur une page de jeu qui comporte une trad frenchy.
# Discord de Frelon31, comportant bon nombre d'options utiles pour obtenir ce qu'on veut.

Là où je veux en venir, c'est qu'il faudrait apporter de la vraie nouveauté à l'existant.
Quelle sera la technologie de développement ? (s'il y en a une).. projet NodeJS ou à l'ancienne ?
As-tu déjà créé une sorte de "planche" visuelle ? (au moins pour que ceux qui ne parviennent pas à se projeter, puissent le faire)
J'imagine que ce sera au moins responsive ?
Paralèllement au fait que sur F95, on parvient tant bien que mal à s'y retrouver, ce qui m'ennuie par exemple, pour le mode "création" c'est qu'il y a bien trop peu d'options graphiques et une taille de fonte par défaut bien trop grande. (je ne vais pas tout détailler, mais il y a clairement des choses à améliorer)
Ce que j'aimerais au moins y voir, ce sont au moins :
-> 3 sections claires liées aux modes de traduction (auto, semi-auto, manuelle)
-> Pouvoir taguer très clairement le système du jeu (Unity, Ren'py, RPGM..).

Pour mettre en oeuvre quelquechose qui vaudrait le détour, ça va necessiter pas mal de taf :
- Création/suppression/modif de compte-utilisateur
- Posts (CRUD)
- Cryptage des data
- Méthode d'upload des images ou gifs ? (liens uniquement ou dépôts sur ton serveur ?)
- Création des filtres de recherche (libres ou préformatés)
- Administration, modération..

- Rappels de mise à jour concernant les traductions
- Messagerie interne ?
- Système de notation (reactions, smileys, notes de popularité, etc..)
- Système d'aide à la traduction (quelle qu'elle soit)

Je valide donc complètement les 2 mentions que tu as évoquées :
« je suivrai le projet » et « j’aimerais y mettre mes patchs »
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Fx_oO7 and Frelon31

a_furbyz

Member
Game Developer
Jun 14, 2020
327
449
228
Ce sera du PHP/MySQL, un site en ligne avec admin, permissions, etc., basé sur ProcessWire.
Tu peux voir une démo ici :


Pour le thème, je le changerai plus tard. Au début, c’est mieux de se concentrer sur les entrées et de voir si tout est faisable avec ce CMS.

Bref, tout ce que tu décris est normalement possible. S’il faut faire un peu de PHP, je devrais m’en sortir, et mon serveur tiendra sans problème.

Concernant l'ajout de nouveautés à l’existant : les traducteurs auront accès à leurs pages en lecture/écriture, ainsi qu'aux jeux.

En fait, si je fais ça bien, tu ajoutes un jeu, puis ta traduction ; tu peux afficher le jeu et voir la traduction, afficher la page du traducteur et voir le jeu, etc.

Perso (mais ne vous fâchez pas pour rien c'est mon avis) :

- GoogleSheets ça lag c'est illisible je l'utilise jamais.
- Je savais même pas qu'il y avais une extension chrome, mais je n'utilise pas d'extention Chrome autre que Ublock.
- Discord je suis trop vieux pour ça tu as les perm de rien et c'est plus de la discutions que juste affiche un truc enfin pour moi (mais je suis un boomer).
 

Genesix

Member
Jul 11, 2021
142
177
135
"Créer une base claire et pérenne, pour que les projets de traduction ne se perdent pas dans les forums et les liens morts."

C'est exactement la raison pour laquelle ton projet est une excellente idée ;)
Surtout quand un projet de traduction fr est abandonnée et qu'elle est reprit ailleurs, y'en a beaucoup qui n'arrive pas à s'y retrouver, surtout ceux qui ne viennent qu'occasionnellement sur le forum ou qui sont nouveaux :)
 

Le Chauve

Active Member
Jul 20, 2024
798
1,305
221
Ce sera du PHP/MySQL, un site en ligne avec admin, permissions, etc., basé sur ProcessWire.
Tu peux voir une démo ici :


Pour le thème, je le changerai plus tard. Au début, c’est mieux de se concentrer sur les entrées et de voir si tout est faisable avec ce CMS.

Bref, tout ce que tu décris est normalement possible. S’il faut faire un peu de PHP, je devrais m’en sortir, et mon serveur tiendra sans problème.

Concernant l'ajout de nouveautés à l’existant : les traducteurs auront accès à leurs pages en lecture/écriture, ainsi qu'aux jeux.

En fait, si je fais ça bien, tu ajoutes un jeu, puis ta traduction ; tu peux afficher le jeu et voir la traduction, afficher la page du traducteur et voir le jeu, etc.

Perso (mais ne vous fâchez pas pour rien c'est mon avis) :

- GoogleSheets ça lag c'est illisible je l'utilise jamais.
- Je savais même pas qu'il y avais une extension chrome, mais je n'utilise pas d'extention Chrome autre que Ublock.
- Discord je suis trop vieux pour ça tu as les perm de rien et c'est plus de la discutions que juste affiche un truc enfin pour moi (mais je suis un boomer).
En commençant par la fin de ton message, il n'y a pas lieu de se fâcher.. Chacun fait avec ses capacités, habitudes ou encore facilités de compréhension.
Personnellement, n'ayant plus 20 ans non plus, ce qui me parle le plus reste le développement à l'ancienne avec des touches de modernité tel que { HTML, PHP, CSS, JS, MYSQL | SASS }. Au moins pour le simple fait que pour ériger un mur, en dehors d'une bonne fondation, on aligne des lignes de briques les unes au-dessus des autres. Ce qui permet de comprendre ce qu'on fait pour intervenir dans ce code à n'importe quel moment de sa conception sans avoir recours aux anti-dépresseurs ;). J'aime la personnalisation, mais avec les CMS c'est bien souvent "beaucoup trop préformaté", mais comme je l'ai sous-entendu, c'est pas trop ma tasse de thé.
Par ailleurs, pas sûr que ProcessWire soit la meilleure des options, mais ça n'engage que moi.
Si c'est ton environnement de prédilection, c'est que tu n'en es pas à tes balbutiements alors j'attends de voir ce que ça peut donner.
Comme j'en ai parlé dans mon 1er com, l'essentiel pour l'heure serait un "visuel". Tu as déjà probablement une vision graphique en tête de ce à quoi pourra ressembler ton site, ça ne devrait pas être très compliqué de mettre ça en image. C'est la meilleure manière de se projeter, à mon humble avis.
Et finalement, le week-end n'étant pas la partie de la semaine où il y a le plus d'activités sur F95, j'attends de voir dans les jours prochains si ton projet novateur tiendra lieu d'attirer les foules.
 
  • Like
Reactions: Frelon31

A7up Red

New Member
Oct 27, 2024
14
75
91
Ce sera du PHP/MySQL, un site en ligne avec admin, permissions, etc., basé sur ProcessWire.
Tu peux voir une démo ici :


Pour le thème, je le changerai plus tard. Au début, c’est mieux de se concentrer sur les entrées et de voir si tout est faisable avec ce CMS.

Bref, tout ce que tu décris est normalement possible. S’il faut faire un peu de PHP, je devrais m’en sortir, et mon serveur tiendra sans problème.

Concernant l'ajout de nouveautés à l’existant : les traducteurs auront accès à leurs pages en lecture/écriture, ainsi qu'aux jeux.

En fait, si je fais ça bien, tu ajoutes un jeu, puis ta traduction ; tu peux afficher le jeu et voir la traduction, afficher la page du traducteur et voir le jeu, etc.

Perso (mais ne vous fâchez pas pour rien c'est mon avis) :

- GoogleSheets ça lag c'est illisible je l'utilise jamais.
- Je savais même pas qu'il y avais une extension chrome, mais je n'utilise pas d'extention Chrome autre que Ublock.
- Discord je suis trop vieux pour ça tu as les perm de rien et c'est plus de la discutions que juste affiche un truc enfin pour moi (mais je suis un boomer).
Je pense qu'on es tous a la recherche du meilleur moyen pour trouver facilement des jeux qu'on veux avec chacun ses spécificités. On a tous commencé avec des difficultés a trouver les jeux qui nous correspond et ensuite savoir si il y avait une traduction ou non. Pour mon expérience j'ai mis longtemps a trouvé le site f95 qui vient ensuite la page google sheet. Quand j'ai découvert la page google sheet j'étais au ange mais a la fois perdu car je savais pas quoi joué. En faite ce que je faisais c'était de trouver un jeu et je regardais si il y avait un traduction.

Maintenant je n'utilise plus du tout le google sheet ou très peu car j'utilise l'extension qui est très accessible et on peux trier par les thèmes qu'on veut. Il y a encore quelques modifications et surement des ajouts dans le futur qui rendra l'extension encore meilleur mais au jour d'aujourd'hui je trouve facilement mon bonheur en triant par tag ou par traducteur ou autre.

Je me suis permis de donner mon point de vue car je pense que l'extension est trop peu utilisé et pourtant elle est excellente.

Je soutiendrais ton projet car c'est important d'apporter une nouveauté et tout nouveauté est bonne a prendre pour permettre de rendre la tache plus facile au traduction au joueurs peu expérimenté.
 
5.00 star(s) 1 Vote