[Translation Request] Big Breasts Party NTR'

5.00 star(s) 2 Votes

Sun02

Newbie
Apr 23, 2020
53
96
sub event of sentai or rpg ? And of what character ?
lmao i litteraly said it one page ago
next month is confessional main event of rietta
subevent stalker of rietta and gym subevent of arika about terena maybe in march
 

Gabranth2

Member
Nov 11, 2019
172
254
Guys let me make sure i understand something from how this artist works:

Basically he started a game with unpolished pictures.
Then instead of updating the art of the game he make videos of the gameplay of the game with the art polished the way it should be.
So for now he wants to show the scenes in the game in gameplay videos but not the game itself with that same art for us to play?
Is that it?
 

lobotomist

Active Member
Sep 4, 2017
834
746
Guys let me make sure i understand something from how this artist works:

Basically he started a game with unpolished pictures.
Then instead of updating the art of the game he make videos of the gameplay of the game with the art polished the way it should be.
So for now he wants to show the scenes in the game in gameplay videos but not the game itself with that same art for us to play?
Is that it?
this artist and pretty much every other japanese porn game developer for that matter never release incomplete games. That model is very recent and mostly western.
he mostly releases teasers because people kept complaining that the other stuff he was releasing for his patreons was delaying the game. So now instead of releasing regular content he just works in the game and releases the teasers.
 

kronusdj

New Member
Oct 10, 2020
5
5
did you install the japanese trained data. not to be confused with the japanese vertical trained data and select it?
View attachment 2358718

Then did you put the capture window on top of the text? like the one i signaled by the red arrows.

View attachment 2358717

Also as i stated before at the begining of the video the dialogue boxes that had arika face on it somehow would not get captured no matter what I did.

If you did all that The only thing I can think of is: My anti virus detected tesseract as a virus and quarantained it so i had to manually mark it as not dangerous.
Finally managed to make it work, the dual monitor setup that was causing the capture not to work, so selecting only one monitor fixed the issue, thank you
 
  • Like
Reactions: JCGV9696

lobotomist

Active Member
Sep 4, 2017
834
746
Finally managed to make it work, the dual monitor setup that was causing the capture not to work, so selecting only one monitor fixed the issue, thank you
since i mentioned that when the girls are in ahegao mode thay speak in broken japanese that cant be translated, one way to recognize this is by the lack of kanji (chinese letters), short sentences and tons of hearts. Sadly during these parts they tend to say either their best dialogue or a bunch of sex one liners like im cumming.

Another tip is when the girls start getting horny they tend to pause mid-sentence a lot which tends to not get translated properly. One workaround this might be, if I recall there was a mode for vn translator to copy the text. at which point you would just paste it on deepl and erase all the triple periods + spaces to merge the sentences. This would produce better translations.
 
  • Like
Reactions: kronusdj

Animefan_09

Well-Known Member
Sep 13, 2017
1,465
980
since i mentioned that when the girls are in ahegao mode thay speak in broken japanese that cant be translated, one way to recognize this is by the lack of kanji (chinese letters), short sentences and tons of hearts. Sadly during these parts they tend to say either their best dialogue or a bunch of sex one liners like im cumming.

Another tip is when the girls start getting horny they tend to pause mid-sentence a lot which tends to not get translated properly. One workaround this might be, if I recall there was a mode for vn translator to copy the text. at which point you would just paste it on deepl and erase all the triple periods + spaces to merge the sentences. This would produce better translations.
Does this OCR work with manga? And if yes does it work with onlinwe readers or only ones i have downloaded? There are many works untranslated that could be worth trying this on, plus the amount of really crappy MTL coming out recently (so bad they shiuldn't even count as MTL really)
 
  • Like
Reactions: JCGV9696

lobotomist

Active Member
Sep 4, 2017
834
746
it should work on anything that you can take screenshots, that said manga usually uses jspsnese vertical, also the capture window cant be reduced past certain size and the translator has a lot of trouble with multiple dialogues, at least on takeda's style 2023-02-03 22_04_57-[Shinjugai (Takeda Hiromitsu)] C101 Kaijoubon Seisou Pink no (Midara na) H...png

that said for traditional manga it seems to work better
2023-02-03 22_12_24-.png

that is until you find a globe with hearts
2023-02-03 22_14_10-Extra Window.png
special characters seem to break the translation, but as i mentioned before I remember seein a way to copy the text at wich point you would be able to paste them on deepl manually. I'll look at it tomorrow when i have time.
 

Animefan_09

Well-Known Member
Sep 13, 2017
1,465
980
it should work on anything that you can take screenshots, that said manga usually uses jspsnese vertical, also the capture window cant be reduced past certain size and the translator has a lot of trouble with multiple dialogues, at least on takeda's style View attachment 2363990

that said for traditional manga it seems to work better
View attachment 2364005

that is until you find a globe with hearts
View attachment 2364006
special characters seem to break the translation, but as i mentioned before I remember seein a way to copy the text at wich point you would be able to paste them on deepl manually. I'll look at it tomorrow when i have time.
Mmmm well if you can adjust the box what i would do is make it so it doesn't cover the hearts, basically i would need to do many captures and copy paste but it should be doable for manga downloads that are full size (the pages on some are ridiculous huge xD), will try later, pity it doens't seen to work so well with works like Takedas, its probably because the text isn't in a blank background and the drawing gets in the way
 
  • Like
Reactions: JCGV9696

Jacklo

Newbie
Mar 5, 2021
21
17
I just tried using this to translate the videos and its 90% effective, specially with deepl


you would need to install tesseract OCR along with it and use the OCR mode instead of the default mode

That said there are a few gotchas:
  • at the begginig the dialogues with arika face somehow not always got detected
  • when the girls are in ahegao mode, they speak in broken japanese. Which cannot be translated so some of the dialogue may come out as gibberish
  • sometimes it confuses some letters
other than that it was a pretty smooth translation
  1. what do I do about Unhandled Promise Rejection TypeError: Error processing argument at index 0, conversion failure from null
    it also says extra windoww ocr screen unstable
 
  • Like
Reactions: JCGV9696

CustardPie

New Member
Nov 18, 2018
10
18
  1. what do I do about Unhandled Promise Rejection TypeError: Error processing argument at index 0, conversion failure from null
    it also says extra windoww ocr screen unstable
I have the same problem, i think the problem maybe depends on your pc spec.
 
  • Like
Reactions: JCGV9696
5.00 star(s) 2 Votes