The first file is a .exe file. Is it meant to be a .rar file to be extracted with the other two?Checking
Still bugged, and errors.......
Here is version (Jap- installer) v1.0.13 -You must be registered to see the links
The first file is a .exe file. Is it meant to be a .rar file to be extracted with the other two?Checking
Still bugged, and errors.......
Here is version (Jap- installer) v1.0.13 -You must be registered to see the links
Any massive brains test this version yet?Link:You must be registered to see the linksPassword: 213x
latest
Link:You must be registered to see the linksPassword: 213x
latest
Works fine so far, although only until chapter two.Any massive brains test this version yet?
I only used this translation, as MLTool needs a patreon version. But breaks is the boss is enraged/desperate , and a few feature doesn't work (Whip doesn't attack all, instead attack one). Overcome by using a non translated version and moving the save.Hi there ,i made a patrial machine translation because translated Actors.json breaks the esc key also images are not translated
View attachment 1507671
have a nice one
- create a backup of your www/data folder
- and then overwrite the data folder with the translated one
nvm it's not letting me create an account on this site to DL it anyways so unless a mirror goes up I won't be able to test it outLink:You must be registered to see the linksPassword: 213x
latest
DL whatever version n replace the appropriate folder with the machine translated folder that's downloadable earlier in the thread.I've read through the whole 7 page chat and still have no clue how to play this in English, i.e what version to use or method of translation. which is the best?
I have no idea, I just replaced the folder my guyyeah it's just about playable with the method of replacing the Data folder from the other page, is that the machine translation ur talking about? what is MLT? i remember using Translator++ for other games open on the side while game is running and it translate real time. dunno what is MLT.
yeah good method for now thank you for the heads up and idea, very grateful and straight forward. LegendI have no idea, I just replaced the folder my guy
Should note that your game will crash on every boss if you're using any version other than 1.0.0 with this machine translation, so you should have a separate version ready.
I use a machine translated 1.0.0 to do bosses n a machine translated newest version to do most of the gameplay, saving frequently.
Tried revisiting this and got it to work. Appreciated.Link:You must be registered to see the linksPassword: 213x
latest
About 45% of the H content is behind the Bad End, which happens when you lose (or you can activate it in a house in the misty battlefield in one of the first areas you conquer). Another 40% is in the Amusement park land. Only like 15% comes from the main story. Granted, you have to advance the main story to some extent and get new characters to see more of the bad end/theme park content specific for those characters.4 hours into this game and ive seen like 3 average H scenes, I just completed the Gladiator slaves vs king part, litrally skim reading the text and running from enemies to progress.
Imo way too much dialogue & story. Like wtf am I missing something?
Thanks for the heads up, Is the bad end content fully accasabile as long as you have the characters? doesnt change depending on stroy prog? also how do you get more content at the theme park? more char and higher combat level?About 45% of the H content is behind the Bad End, which happens when you lose (or you can activate it in a house in the misty battlefield in one of the first areas you conquer). Another 40% is in the Amusement park land. Only like 15% comes from the main story. Granted, you have to advance the main story to some extent and get new characters to see more of the bad end/theme park content specific for those characters.
But the game is mostly about the story imo, which even through machine translation I thought was really good.
Yeah, each character has their own bad end scenes and bad end "end". Theme park content is like a gacha, each character has their own set of scenes.Thanks for the heads up, Is the bad end content fully accasabile as long as you have the characters? doesnt change depending on stroy prog? also how do you get more content at the theme park? more char and higher combat level?
using this fixes rage bug and swap it out to full translation after boss. THANKSTry this. View attachment 1514770
For me you kinda understand whats going on, but the humour and touchy moments are all flat due to random translations, basically if you wanna enjoy the story the translation aint gonna allow it. but its enough to progress the gameIs the MTL, any good? Is it readable?