What I did not translate
- Character name
(reason: sometimes, character name is link to the CG file, so if I have to translate the name, I also have to change the name of CG file and its affiliated link, which I'm too lazy to do)
- Scenario's name
(reason: don't know which file control this + reason above)
How I translate
- 95% DeepL 5% My rusty Japanese language
- Since English is not my first language, expect a lot of grammar error
What I really want
- Please comment, rate, review, or criticize my translation so that I could improve it (I really mean it)
How to install translation file
- Backup these file
= (Maman.ain -> main file)
= (MamanFont.fnl -> font file to make my translation fit the message box)
- Extract the zip file, then overwrite the mentioned file
What I did not translate
- Character name
(reason: sometimes, character name is link to the CG file, so if I have to translate the name, I also have to change the name of CG file and its affiliated link, which I'm too lazy to do)
- Scenario's name
(reason: don't know which file control this + reason above)
How I translate
- 95% DeepL 5% My rusty Japanese language
- Since English is not my first language, expect a lot of grammar error
What I really want
- Please comment, rate, review, or criticize my translation so that I could improve it (I really mean it)
How to install translation file
- Backup these file
= (Maman.ain -> main file)
= (MamanFont.fnl -> font file to make my translation fit the message box)
- Extract the zip file, then overwrite the mentioned file