RPGM [Translation Request] 蘇る退魔巫女(仮) [RJ356908] [Unko morimori maru]

doctor321

Newbie
Aug 19, 2018
64
56
I think the game is not even finished. If someone is going to translate the best thing would be to wait until the game is finished before doing so.
 
Mar 27, 2018
241
713
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

Untitled.png
 
Last edited:

Christin Eleven

Active Member
Sep 3, 2017
808
342
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

View attachment 2044717
Based! Maybe I should give you money as Motivation and as thanks for the job! :cool:
 
  • Red Heart
Reactions: Shadow Word: Porn
Mar 27, 2018
241
713
Based! Maybe I should give you money as Motivation and as thanks for the job! :cool:
Your kind offer is appreciated, but not necessary, and I won't be taking money for this job. If this proves a success, maybe there's a path for me in the future to do game translations full-time instead of corporate contracts and instruction manuals! Who knows! But let's not get ahead of ourselves.
 
  • Like
Reactions: Christin Eleven

fuocid

New Member
Aug 18, 2021
5
3
Oh my god, you are a godsent! So happy someone's finally working on this absolute banger of a game! Good luck and have fun translating, we'll be waiting!
 
  • Like
Reactions: Christin Eleven

Teacup123

Newbie
Aug 17, 2018
25
25
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

View attachment 2044717
Truly a hero. Best of luck to you. Also, love the WoW Priest reference there.
 

ilmncsm

Active Member
Apr 10, 2018
530
422
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

View attachment 2044717
Thank you very much. I played the previous game on a machine translation, and while it was good, playing it again years later on a proper translation was god tier, with the jokes and gags incredibly funny, and the story very moving. I wish you the best of luck, I've been hoping someone would pick this up since I first knew the game was being worked on.
 

Christin Eleven

Active Member
Sep 3, 2017
808
342
Your kind offer is appreciated, but not necessary, and I won't be taking money for this job. If this proves a success, maybe there's a path for me in the future to do game translations full-time instead of corporate contracts and instruction manuals! Who knows! But let's not get ahead of ourselves.
ohh! If you ever want to I know two awesome Games you could translate! I would pay you big time for it! Waiting for someone to translate them for so very long . . . well, please consider it :cool:

None - I want someone to translate this Game! I´m willing to pay for it! | F95zone
 

archedio

Active Member
Modder
Apr 18, 2019
937
2,919
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

View attachment 2044717
You should try . It's a tool for translating classic RPGMaker games. Yes, it lets you "jump" builds easily.
 
  • Like
Reactions: Shadow Word: Porn

iknownothing

Newbie
Mar 15, 2019
49
28
Hi, I'm a professional translator and I have begun work on this. I'm doing it in my spare time, as a hobby, so absolutely no promises or guarantees, but feel free to ask me about progress.

I've been using the August build for now (as can be seen in the screenshot), but I'll see if I can switch to a solution that lets me "jump" builds easily, without having to re-do previous work. RPGM VX Ace is a horrible piece of software and a giant pain to do translations in.

I am also planning to pay an artist to uncensor the art, because the game deserves it, and because I want the end result to be as good as possible.

By the way, the game has a ridiculous number of jokes, puns, witticisms, and quirky speech patterns in it that are extremely difficult to translate (but that's what's fun about it, and I will do my best.) A machine translation or unskilled translator has no hope of recognizing, let alone translating, most of the jokes, and I would not recommend it for this game.

View attachment 2044717
Your devotion and tenacity is something to be appreciated and applauded. Thank you for your hard work.
 
  • Like
Reactions: Christin Eleven