It means you need to go back to the Halfling's Village and speak to one of the NPC there that gave you a quest. You'll then have to fight a Halfling warrior and his direwolf (with a few other DWs being summoned after a time) to complete the chapter and obtain the Proof of Valor (Level 2). It's like what you had to do on the first level when you fought the Elven Rider on his Elk(?). Once that's done, the way will be open. You might have to redo the fight with the Gazer (Beholder) and the Troll, don't know if that was normal, because of a quest I had taken or because I messed something up when I started translating it. Thanks for the 1.4 version by the way, maybe this one won't act weirdly when I work on it (Window's Title not changing despite editing the System.rvdata2, achievements popping up for the wrong actions, etc...)
I've been on it for a little over a week (didn't think to check here before now) and only just finished translating the items, weapons, armors, quests, achievements, enemies, skills and scripts. The worst part is that any time anything with an icon is brought up, I had to check if the icon used for it was the correct one or not (translate the name of the object -> check the corresponding file for the right entry and compare the Icon ID with the one near the newly translated text. It's the same? All good. Different? I need to check the ID of the full size picture associated with the object -> look up the png and compare it to the icon called and against the icon that was associated previously. The icon called where I'm currently at in the translation process is 'worst' than the one already in use? Replace it with the old one. 'Better'? Replace the old icon ID in the listing by the new one then look up every previously translated iteration of this object to update the Icon ID called...).
Sorry for the rant, it's my first time really trying to translate a RPGM game without just putting it through Translator++ (mostly because the free version react weirdly with it) and, I'm not sure if all games are like that, but I really get the feeling that the creator had no coding discipline while working on it and, in addition to translating, I have to work as a janitor, following their traces to clean up the mess they left behind...
So yeah, consider it a +1 from me. I'll keep working on it, but now I need to compare the files I already translated with the 1.4 versions, see if my previous translations are still valid and only then, will I be able to start working on the CommonEvents.rvdata2 and all the Maps).
And if any other translator want them, here are the image files I already edited in case you haven't got there yet (and they weren't made useless by 1.4). The IconSet.png have 4 edits (changed a non used pudding to be red for the \I[1996]Red Pudding and made a \I[1691]Macaroon, \I[833]Flan and \I[1281]Cake purple for the addictive(? Not sure of translation, need to find them in context when translating dialogue to be sure) version of them). The two other are just translated versions of the corresponding files...