unknowngamer68
Newbie
- Sep 23, 2022
- 95
- 20
- 131
The "good" endings are achieved if you don't have sex with the LIs.Just seen the complete tag on this game and figured I'd check it out, but I'm seeing a lot of comments about the ending and would like to ask; is there a way to a positive ending (be it monogamy or minimal sexual based relationship etc.), or is this just a universal bad ending for everyone no matter what you do for the meta commentary thing? I'd consider playing it if there is a method to a good ending even if counterintuitive, but not if you are destined to end on a sour disappointing note no matter what you do, can't get behind a game where nothing you do matters.
The only ones who seem to be disappointed are the ones who think there is only one ending.I was planning on downloading this game, bus seeing all the comments about how disappointing the endings are, and the twists that make the game even more disappointing, I think I'm gonna pass on this game. I'll go play something else to beat my meat too.
Fernando didn'tI hope the tease that the main story being done and that they can now fill out the side stuff is real. Because I never quite clicked with Out of Touch since it was a kinetic novel, but this game with actual gameplay and rewards with raunchy animated sex were the highlights for me... So I'm practically hoping for more content including more sex scenes with the heroines.
As for the ending, I hope there's more than one major one, cuz I got a "happy" harem ending.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
So yeah, "happy" end, lol.
90%+ of [complete] games are just abandoned. but dev says complete because they don't want the abandoned tag.COMPLETE .................... yet
PLANNED KINKS
Anal
how can it be a planned kink if ITS FUCKING COMPLETE?
Yeah, even reading these comments, the endings don't seem THAT bad, especially compared to another game I played that just had a shitty ending, Sparkling Duplicity, where the MC literally gets horrible STDs and gangrene and has his dick cut off and having one girl die of STDs and the other girl leave you because you were fucking the STD girl, OR having your son marry one of the girl's mothers, causing her to abandon you and kill herself, and having the other girl become a massive bitch to you after getting pregnant, both depending on the route you choose lol.you know what, the only main LI i think actually deserved better is our local island tomboy and alien/deity girl.
chef milf knew most of what she was getting into with fuckboy MC. as for the choice to impreg or not honestly, she's having sex... a baby is a normal consequence. she needs to choose to stop being guilt ridden for moving on with her life, she chose this. and she stupidly chooses to hate herself for he choices. her fearing MC corrupting their kid is both fair and unfair to him. she has 0 idea if he could or would be a good father or a bad one. all she knows is that MC is capable of killing but none of the circumstance. imo alien/diety girl is smarter than this dumb bitch.
alien/deity girl, honestly it's kinda fucked from get go. it's pretty much taking advantage of an amnesiac or slightly low functioning person. and she reacts in a very porn idealistic way.
MC's not sister i'm quite disappointed in. she doesn't even question if her mother was lying to her or not. and tbh it very much seemed like she was lying. the goal of pushing her daughter to cross the line if she hadn't already was VERY obvious to me. on a personal note also very sad we don't get our 'not' sister impregnated. only one single sex scene and it being tied to the epilogue was an idiotic choice. should've put one sex scene with her just before the epilogue.
all that flack aside, the ending wasn't as bad as i thought it would be with reading all the comments here. i do wish there was a better path to be a crime boss AND good lover/husband to the LIs. but it is what it is. and majority of it makes some sense in terms of cause and effect.
I'm probably dumb, but did you say that using a text editor, I can translate the dialogues from the script folder even though the engine is Unity? Normally, Unity games have dialogues inside folders that can only be decompiled using the Unity engine on a PC. Is it different in this game?It has nothing to do with Unity. Unity code is just compiled into IL byte code which is then run by JIT compiler on player machine or when using il2cpp runtime IL is converted to C++ code which is then compiled into native code. Ren'Py games are just written in interpreted language (an extension of Python language) but it's also barely even an engine. OoT doesn't have game scripts hardcoded, we made our own scripting language and all scripts are written in that language and they are in plain text files inSCRIPTS~folder. That folder is bundled in Android version intextfilesbundle but the code for loading scripts is shared between desktop and android versions, so if you putSCRIPTS~folder next toAssetsfolder in the public game folder then OoT runtime will load scripts from there instead, you will just have to manually update that folder from desktop version, since android game installers only update bundled content and raw script folder has higher priority when loading scripts. Here for example latest scripts (but it still requires full game to be installed to run). As you can see it's plain text files.
If something is planned doesn't it will necessarily be in the final version, plans can change. If everything was as *planned* game would've come out earlier and with less content than it has now.COMPLETE .................... yet
PLANNED KINKS
Anal
how can it be a planned kink if ITS FUCKING COMPLETE?
Exactly. On desktop builds game scripts are just in plain text files that you can easily edit. On android scripts are bundles and not as easily accessible but since code is shared you can just take scripts from desktop build and put them in game folder and edit those - because raw text files take priority when loading over bundled ones it will work. I even attached the script files from current build.I'm probably dumb, but did you say that using a text editor, I can translate the dialogues from the script folder even though the engine is Unity? Normally, Unity games have dialogues inside folders that can only be decompiled using the Unity engine on a PC. Is it different in this game?
I'm Portuguese and I don't know anything about scripting or programming, and I'm on Android. That's why I only know the method I already use for Ren'Py.
My sincere apologies, I understood some things after downloading your file. It's not easy to translate this. Even if I used Termux to separate code from dialogue using Python, I don't think it would work because there are codes, quotes, slashes (/), and parentheses. The Termux terminal always gets overloaded when there are too many texts and characters. It's probably not possible to automate the translation of these files. I think it can only be done manually.If something is planned doesn't it will necessarily be in the final version, plans can change. If everything was as *planned* game would've come out earlier and with less content than it has now.
As for people complaining about gameplay being too easy - I agree on that one but it's intended to be easy and despite being this easy people still manage to lose. There is obviously coomer mode but for some reason people don't want to use it. And from my personal experience - I tested the very first Tropicali demo before it was released to patrons/public and that particular build I thought it was mathematically impossible to lose which was my feedback and one of the testers managed to lose without even trying to. And in that build game was way easier than it is now.
Exactly. On desktop builds game scripts are just in plain text files that you can easily edit. On android scripts are bundles and not as easily accessible but since code is shared you can just take scripts from desktop build and put them in game folder and edit those - because raw text files take priority when loading over bundled ones it will work. I even attached the script files from current build.
Dialogue is not separated but the scripts are extremely simple, they are made so that non-programmer (Anon) could write. Actual game code is compiled and is not part of scripts.
I think you're on to something hereDo you only look at the pictures and avoid all the reading?
I see what you mean now. Technically it's not impossible (I even have tool in the dev build that extracts dialogue for the purposes of sending to voice actors, spell checking etc. and I had a tool that automatically replaces text in script to port old translations to new syntax), just this particular tool obviously doesn't support our scripts because OoT is the only game that uses it and it was made for OoT. Also I doubt automated translation will help because OoT is very story heavy and machine translation tools are not good enough for the text in game.My sincere apologies, I understood some things after downloading your file. It's not easy to translate this. Even if I used Termux to separate code from dialogue using Python, I don't think it would work because there are codes, quotes, slashes (/), and parentheses. The Termux terminal always gets overloaded when there are too many texts and characters. It's probably not possible to automate the translation of these files. I think it can only be done manually.
From your video, it looks like it can only be done manually, which would be time-consuming due to the amount of text.
I'm very used to taking multiple TXT files and translating thousands of dialogues in just a few minutes. Termux andYou must be registered to see the linkshelp me a lot in speeding up translations.