- Feb 1, 2022
- 94
- 80
My sincere apologies, I understood some things after downloading your file. It's not easy to translate this. Even if I used Termux to separate code from dialogue using Python, I don't think it would work because there are codes, quotes, slashes (/), and parentheses. The Termux terminal always gets overloaded when there are too many texts and characters. It's probably not possible to automate the translation of these files. I think it can only be done manually.If something is planned doesn't it will necessarily be in the final version, plans can change. If everything was as *planned* game would've come out earlier and with less content than it has now.
As for people complaining about gameplay being too easy - I agree on that one but it's intended to be easy and despite being this easy people still manage to lose. There is obviously coomer mode but for some reason people don't want to use it. And from my personal experience - I tested the very first Tropicali demo before it was released to patrons/public and that particular build I thought it was mathematically impossible to lose which was my feedback and one of the testers managed to lose without even trying to. And in that build game was way easier than it is now.
Exactly. On desktop builds game scripts are just in plain text files that you can easily edit. On android scripts are bundles and not as easily accessible but since code is shared you can just take scripts from desktop build and put them in game folder and edit those - because raw text files take priority when loading over bundled ones it will work. I even attached the script files from current build.
Dialogue is not separated but the scripts are extremely simple, they are made so that non-programmer (Anon) could write. Actual game code is compiled and is not part of scripts.
From your video, it looks like it can only be done manually, which would be time-consuming due to the amount of text.
I'm very used to taking multiple TXT files and translating thousands of dialogues in just a few minutes. Termux and
You must be registered to see the links
help me a lot in speeding up translations.
Last edited: