- Oct 15, 2022
- 2
- 0
Um ganz ehrlich zu sein, sowas übersetze ich schon gar nicht mehr. Auch das ganze Hauptmenü und deren Sub-Menü's und alles, was nicht zur Geschichte gehört, lasse ich ausser Acht.
1. Manche Übersetzungen sind teilweise belustigend als sinnvoll und
2. kommt es bei manchen VN's zu unerwünschten Nebeneffekten
Danke für die Antwort.
Da es ein Spiel ist, an dem ich gerade arbeite und ich es auch veröffentlichen will, wollte ich es auch gut machen.
Ich überstze es also von Deutsch uns Englische. Was ich auch ohne Translater machen könnte, aber mit ist einfacher.
In Klammern stehts. Allerdings mit Quotes und der Unterstrich verändert nichts. Bin gespannt auf Dein file.Wie ist dein Name, musst du im Script in Klammern () setzen und davor einen unterstrich _
_(What is your Name?)
Danach Übersetzung nochmal generieren und dann sollte es mit drin stehen.
Falls das nicht klappt musst du eine replace.rpy anlegen. Die Datei kann ich dir heute Abend hochladen.