• To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.

Ren'Py Tutorial für eine schnell Übersetzung von Ren´Py Games mit Sprache Auswahl !!!

Hein Daddel

Member
Modder
Nov 22, 2019
483
898
Vielen Dank für die Anworten und für die guten Tips. Ich glaube, muss ich nochmal von Vorne anfangen und das Game erneut zu übersetzen. Diesmal werde ich euren Tipps mitberücksichtigen. Jetzt, gleich am Anfang habe ich ein Problem mit RenPy-SDK.
Das Ding erstellt keine Übersetzungs-Scripte. Ich habe es mit verschiedenen Versionen versucht, geht einfach nicht. Vor paar Tagen hat es mit der Version 8.2.0 wunderbar geklappt. Oder habe ich was falsch/anders geklickt..keine Ahnung. Ich bin wieder nach der Anleitung vorgegangen. Muss ich beim Renpy exakt nach Tutorial gehen?

1. Einstellungen: Generell>Sprache>Deutsch, Projektverzeichnis: Den Ordner auswählen (in meinem Fall D: Games/StraitenedTimes-0.47.0-pc
2. Projekte: (+Neues Projekt erstellen>irgendeinen Namen vergeben oder den vom Game selber, ohne Umlaute usw.
3. Übersetzungen generieren: Sprache:german, kein Punkt bei Leere Zeichenketten.... setzen> generieren drücken.

Was mache ich falsch?
Hallo, Dein Fehler ist der Ansatz.

Starte dein Spiel einmal.
Dann lese die Log.txt Datei.
Da steht drin, mit welcher RenPy Version gearbeitet wurde.
Diese lade dir aus dem Internet herunter.
Mit dieser klappt es dann.
(Bei RenPy muss die Versionsnummer eingehalten werden.)

1710371898567.png
So sieht es bei mir aus.
 
Last edited:
  • Wow
Reactions: MCDiggler

jackcoke

Newbie
Feb 18, 2019
16
5
Hallo Hain,

Danke, soviel weiß ich schon mittlerweile. Das Spiel wurde mit Ren'Py 7.6.3. gemacht. Mit der Version klappt leider auch nicht.
 

Bomber86

Member
Modder
Feb 27, 2023
215
565
Hast du das Spiel auch mit UnRen entpackt (also Schritte 1 bis 6)? Die sind wichtig, sonst kann Ren'Py keinen Ordner tl\german erstellen. Schritt 7 sollte sich das Programm gemerkt haben, sodass du ganz normal mit Schritt 8 weiter machen
 

Hein Daddel

Member
Modder
Nov 22, 2019
483
898
Ich habe bis jetzt alles nur mit RenPy 8.1.1 gemacht... hatte bis dato keine großartigen Probleme ... selbst bei älteren Titeln.

MfG MCDiggler
Es schleichen sich sonst Fehler ein. (z.B. Mal englisch mal deutsch, Spielabstürze, kein weiterkommen im Spiel, usw.)
 

Agent0815

~~~Translator~~~ ~Master of Furry~
Modder
Donor
Mar 12, 2022
261
521
Hallo Hain,

Danke, soviel weiß ich schon mittlerweile. Das Spiel wurde mit Ren'Py 7.6.3. gemacht. Mit der Version klappt leider auch nicht.
Du kannst dich auch gerne bei uns im melden, da können wir dir schneller und besser helfen.:)
 
  • Like
Reactions: minibaer12

jackcoke

Newbie
Feb 18, 2019
16
5
Juhuuu, hat´s geklappt! Das Problem war - meiner Meinung nach - , dass ich die archive.rpa Datei im Ordner drinnen gelassen habe und so wollte ich mit Renpy die Übersetzungsscripte erstellen. Ob das wirklich so viel bedeutet?
Ich habe dieses Mal was anderes probiert und zwar wie folgt:
Zuerst den gesamten Spielordner in den Ordner von Renpy reinkopiert (ohne archive.rpa), kurz das Spiel gestartet, danach hat Renpy die Scripte ohne Probleme erstellt. Jetzt nehme ich den Ordner wieder raus und versuche ich mein Glück mit der Übersetzung, diesmal mit dem hier gepostetem Script zum Transalator++. Vielen Dank dafür!
 

jackcoke

Newbie
Feb 18, 2019
16
5
Hallo Jungs,

soll ich die Namen, die von Transalator übersetzt worden sind, in das ursprüngliche Englisch ersetzen?

z.B:

# "The Principal summoned [YourMotherT] to the office. Your behavior was quite a shock for your [ParentT]. She could no longer rely on you."
"Der Schulleiter rief [Deine Mutter] ins Büro. Ihr Verhalten war für Ihre [Eltern] ein ziemlicher Schock. Sie konnte sich nicht mehr auf dich verlassen."

# Mom.Say "[Player.Name]?! What are doing here? Leave immediately!"
Mom.Say "[Spielername]?! Was machst Du hier? Geh sofort!"

# NeighCheerl.Say "Mrs.[PETeacher.Surname], we not! Please don't start a rumor out of anything."
NeighCheerl.Say "Frau[PETeacher.Nachname], wir nicht! Bitte verbreiten Sie keine Gerüchte aus irgendetwas."
 

Agent0815

~~~Translator~~~ ~Master of Furry~
Modder
Donor
Mar 12, 2022
261
521
Hallo Jungs,

soll ich die Namen, die von Transalator übersetzt worden sind, in das ursprüngliche Englisch ersetzen?

z.B:

# "The Principal summoned [YourMotherT] to the office. Your behavior was quite a shock for your [ParentT]. She could no longer rely on you."
"Der Schulleiter rief [Deine Mutter] ins Büro. Ihr Verhalten war für Ihre [Eltern] ein ziemlicher Schock. Sie konnte sich nicht mehr auf dich verlassen."

# Mom.Say "[Player.Name]?! What are doing here? Leave immediately!"
Mom.Say "[Spielername]?! Was machst Du hier? Geh sofort!"

# NeighCheerl.Say "Mrs.[PETeacher.Surname], we not! Please don't start a rumor out of anything."
NeighCheerl.Say "Frau[PETeacher.Nachname], wir nicht! Bitte verbreiten Sie keine Gerüchte aus irgendetwas."
Alles in [ ] darf nicht übersetzt werden.
 

Bomber86

Member
Modder
Feb 27, 2023
215
565
der Inhalt von eckigen [] und geschweiften {} Klammern muss unverändert zum Original sein, sonst gibt das nachher unschöne Errors.

Am Besten kopierst du dir den Code von #175 in deinen Translator, damit bleibt der Inhalt in den entsprechenden Klammern unberührt. Ausnahme ist der Inhalt der normalen (), die weiterhin übersetzt werden
 
  • Like
Reactions: Agent0815

jackcoke

Newbie
Feb 18, 2019
16
5
Danke für die Antworten! Ich habe den Code in den Transalator eingefügt, trotzdem sind noch einige Fehler noch per Hand zu verbessern. Egal, schön langsam wird´s was. ;)
 
  • Like
Reactions: Agent0815
May 8, 2021
278
542
Da mich jemand gefragt hat ob es eine Druck Version von diesem Tutorial gibt habe ich noch schnell eine Word Version erstellt die ich hier hochladen werde .
Also wenn jemand diese Anleitung als Word Version möchte kann er sie sich gerne Runterladen, sie ist zwar nicht so schön wie die Online Version ,aber es ist die selbe vom Text und Bildern her . Und zum Ausdrucken sollte es reichen . Ich werde sie auch noch direkt unter meinen Tutorial verlinken.
Mit Freundlichen Grüßen
Playazclubmember
 

Toddy.Berlin

Member
Jan 23, 2021
136
79
Hallo zusammen,
ich könnte mal einen Tipp gebrauchen.
Ich habe gerade "FamilyFaring-Ep4" übersetzt und obwohl das in den Dateien richtig übersetzt ist, zeigt das Spiel keine klein geschrieben Umlaute an.

1715942202766.png

Groß geschriebene Umlaute funktionieren aber.

1715942269344.png

Hat da vielleicht jemand eine Idee ? :rolleyes:
 

MCDiggler

Member
Modder
Apr 30, 2023
320
392
Hi ... noe ;)
Auf die Schnelle keine Idee ... große Umlaute geh'n aber?
Wird vielleicht ein Schriftarten (fonts) Problem sein ... :unsure:
Wenn ich Zeit finde schau' ich mal rein ... vielleicht ist hier im Forum aber jemand schneller

MfG MCDiggler
 

Hein Daddel

Member
Modder
Nov 22, 2019
483
898
Diese hilft Dir bei Deinen Problem. In den game-Ordner (Entpackt) und in der gui.rpy ändern. (define gui.text_font = "DejaVuSans.ttf")
 
Last edited:
  • Like
Reactions: MCDiggler