CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

RPGM Completed Using Hypnosis Magic To Enjoy Endless Rape [Final] [Dead Heat]

3.00 star(s) 4 Votes

Sole

Member
Aug 8, 2017
115
391
After a certain point I just couldn't figure out how to progress and instead decided to just unlock all the gallery stuff.

Here's my save folder, save slot 1 and slot 20, are both only a couple of seconds into the game no progress made into the actual game, but with the gallery fully unlocked(I toggled all the switches in the gallery room(not an in-game thing) in order to unlock everything)

The artwork is really nice, scenes are animated, but one of the scenes is bugged(also noted on by a user that didn't unlock the gallery like this, so probably not my fault)
 

Justaregularcat

Active Member
Dec 19, 2019
790
107
After a certain point I just couldn't figure out how to progress and instead decided to just unlock all the gallery stuff.

Here's my save folder, save slot 1 and slot 20, are both only a couple of seconds into the game no progress made into the actual game, but with the gallery fully unlocked(I toggled all the switches in the gallery room(not an in-game thing) in order to unlock everything)

The artwork is really nice, scenes are animated, but one of the scenes is bugged(also noted on by a user that didn't unlock the gallery like this, so probably not my fault)
Thanks, dont care if it is mtl or not. All these recent uploads have conditioned me to find the fastest way to the gallery.
 
  • Like
Reactions: allduck

Emerald_Gladiator

Well-Known Member
Jun 9, 2017
1,011
2,061
Don't waste time on this
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Yeah, that's like, the clearest and most obvious example of MTL ever.
The "Qcexy dof" is the batch translation in T++ trying to script in a variable or character name, and failing. It's an incredibly easy fix, but also a sign that the "translator" was too lazy to check his/her work when batch translating and then dumping the file onto the uploader (who I guess also didn't check before posting either).

I got this when playing with with the kidnapped girl at the blackmarket inn, anyone know how to fix this ?
View attachment 1505738
wait for a fix, im sure somebody who is skilled at rpg maker can fix it.
Similar case to what I just said above, it's the batch translation in T++, only this time the "translator" checked the box for the Animations file, so one of the maps is looking for a Japanese name for the animation file, but it's in English and breaks the game. It's not hard to fix - you rename the animation file. The issues are that 1.) you won't be able to know which file unless you can read Japanese and then rename the offending file, 2.) I'm assuming there are far more animations with this same problem given the entire Animations file was changed, so you'll need to rename many more, and 3.) This demonstrates likely that the "translator" had no idea what s/he was doing and there are more problems than just mismatched animations.

When y'all defend or support MTLs ... this is EXACTLY why it's a problem.
You can be fine with reading through the half-gibberish, but when it's nonsensical, broken, or game-breaking, it's more detrimental to the community than just not posting. And it's only encouraging more of this lazy crap.
 

Mizukipon

Well-Known Member
Mar 30, 2020
1,326
637
Yeah, that's like, the clearest and most obvious example of MTL ever.
The "Qcexy dof" is the batch translation in T++ trying to script in a variable or character name, and failing. It's an incredibly easy fix, but also a sign that the "translator" was too lazy to check his/her work when batch translating and then dumping the file onto the uploader (who I guess also didn't check before posting either).




Similar case to what I just said above, it's the batch translation in T++, only this time the "translator" checked the box for the Animations file, so one of the maps is looking for a Japanese name for the animation file, but it's in English and breaks the game. It's not hard to fix - you rename the animation file. The issues are that 1.) you won't be able to know which file unless you can read Japanese and then rename the offending file, 2.) I'm assuming there are far more animations with this same problem given the entire Animations file was changed, so you'll need to rename many more, and 3.) This demonstrates likely that the "translator" had no idea what s/he was doing and there are more problems than just mismatched animations.

When y'all defend or support MTLs ... this is EXACTLY why it's a problem.
You can be fine with reading through the half-gibberish, but when it's nonsensical, broken, or game-breaking, it's more detrimental to the community than just not posting. And it's only encouraging more of this lazy crap.
Yup I noticed it when I screenshot it that's why I also posted it xD Clealy the translator half-assed this
 
  • Like
Reactions: Zoey Quartz

pcnop

Well-Known Member
Jun 26, 2018
1,318
1,139
I got this when playing with with the kidnapped girl at the blackmarket inn, anyone know how to fix this ?
View attachment 1505738
A quick fix for this bug:
- download and decompress the 3 files (Map017.json, Map055.json and Map065.json) present in the attached archive,
- replace the original files with these ones into the 'www\data\' subdirectory of the game.

As usual, DO BACKUP the original files first.
 
Aug 4, 2020
21
26
this title is a bit too subtle.
I really wish devs would just out-right say exactly what to expect in the game, all in the title; regardless of how long it would make the title.
 

Zoonma

Member
Apr 13, 2019
116
245
For a game bent around hypnoses I hate to say I am a little disappointed with the options/tags. MTL is not helping ether but regardless thanks for sharing/uploading.
 

Rizo

Well-Known Member
Jul 29, 2017
1,233
6,005
Is it to much to ask for MTL to be added in the thread title? At least until they give us the option to filter it out as a tag or prefix.
The game looked cool was about to download then saw the MTL. Maybe in the future it will get a full translation. Also the fact someone said it was a professional translation makes me laugh. Thanks for the share I guess...
 

RICKY43

Member
May 24, 2017
140
245
You know there's a really easy way to fix this whole not liking MTL problem.

Step 1: don't download MTL games / Uninstall them.

I can never understand how the same people that don't like MTL'd games proceed to download them and then complain about it. Saying "I don't like MTL games", isn't going to stop uploaders from uploading MTL games, in fact, they're seemingly increasing.
 
  • Heart
Reactions: Lucifer84

Wolbachia

็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็
Uploader
Jun 4, 2019
877
5,558
From what I can see, there is no much story besides raping people.
 
Apr 30, 2018
278
352
I guess if people already have a hard time reading english, MTL would be even worse. I have sympathy for ESL players, but I'm guessing most people here just cant read good
 
  • Heart
Reactions: Lucifer84
3.00 star(s) 4 Votes