Do you think you can do a manual translation of the game, pre patch 1.5? The developer was forced to censor the original game, due to restrictions put on by DLSite.
You must be registered to see the links
Sure, I'll try to do a translation for both (latest and no-cut content) versions, since bugfixes and all. Shouldn't be too hard, since, as I understand it, the things that he deleted are just in combat.
In other news, work on the partial continues. Really close to finishing database's Skills tab which has around 1000 (!) entries. As I suspect, the dev didn't delete skills from his previous games, that's why it's so massive. Navigating through the mess is quite a challenge, and some skill names are not exactly easy to translate (check this out, 練気功・改, for example), but I'm managing somehow.
I'm planning to release my partial sometime this week, will keep you posted.