SaasMan

Member
Apr 7, 2019
181
124

Wolhex

Newbie
Sep 30, 2020
82
29
Sorry guys but I cant find links(I find dead links) of エルフの騎士(elven knight), please
 

OmegaArk

Member
May 5, 2018
235
123
Busty, white underwear JK from what JSK said.

Now i realize.. JSK.. JS - Elementary School, JK - Highschool Girl.

Guess we don't get to see office / college girls.
 

XinChi

Newbie
Nov 11, 2019
65
484
Okay guys, sorry for a little delay with
uploading Decensored version of MGB C2 but,
I had a little problems with my PC... so yeah.

I can finally announce that I've uploaded decensored
version of 27) Magical Girl Buster Chapter 2 to my Mega drive:

LINK:

Have fun!
 
Mar 31, 2022
124
179
Hey guys!

Does anyone have a FULLY TRANSLATED version of the game "caring for a moody niece", also known as "handling my delicate niece with care"? I mean fully translated because the versions provided in the G-drive, although pretty much playable, with endings and majority of dialogue translations, are missing some dialogues that comes from interactions from the girl, like looking, touching, etc.

If not, is there a way to "autotranslate" those dialogues?

Thanks in advance!
I'm giving the translations a try for Moody Niece. Though I can't promise anything. Doing the translations for the Main launcher & haven't touched any of the sex scenes or endings. There are a lot of dialogues untranslated but I'd say the main ones needed for story progressions were done already so that helps.
1649342046852.png

Sure, i uploaded it on gofile.
Here's the link:
That ain't fully translated. Dialogues missing in ending 1.
 
Last edited:

LawrenceXHoro

Member
Nov 9, 2021
405
160
Okay guys, sorry for a little delay with
uploading Decensored version of MGB C2 but,
I had a little problems with my PC... so yeah.

I can finally announce that I've uploaded decensored
version of 27) Magical Girl Buster Chapter 2 to my Mega drive:

LINK: Mega

Have fun!
Do you have the apk version of senpai ojisan kouhai? Please
 

Icevail

Active Member
Nov 2, 2020
992
1,751
I'm giving the translations a try for Moody Niece. Though I can't promise anything. Doing the translations for the Main launcher & haven't touched any of the sex scenes or endings. There are a lot of dialogues untranslated but I'd say the main ones needed for story progressions were done already so that helps.
View attachment 1744922


That ain't fully translated. Dialogues missing in ending 1.
Yeah, I made the partial translation to the point where one could reach the endings, but left the rest for someone else willing to finish up due to having the lack of time to do more.
 
Mar 31, 2022
124
179
Yeah, I made the partial translation to the point where one could reach the endings, but left the rest for someone else willing to finish up due to having the lack of time to do more.
Understandable.

On a different note. Can you point out some troubleshoots & error or any tip that I should consider while I'm translating & applying the contents to the actionscripts of a flash?

I've read the thread here & it seems you've done translations with a lot of trials & errors.

If you want to give the translation a try, get JPEX's FFdec, notepad++, find the actionscripts with the japanese dialogue from each and all the game files (look and touch lines are all in the main swf), copy paste those to their own tab in the notepad++ and start going through those dialogues line by line.

When you're done, copy paste the entire code back to the timeline you took it from and save twice, first from the bottom middle and then from the top left.
Bottom middle saves the code edit, and top left saves the progress into the file.
And that point you mentioned here… I don't know why but I find this to be time consuming to export the contents by copy pasting them in Notepad++. Can't you just use JPEXS to export out your needed actionscripts, do translations & THEN copy paste them back?
 
  • Like
Reactions: jojo312

Icevail

Active Member
Nov 2, 2020
992
1,751
Understandable.

On a different note. Can you point out some troubleshoots & error or any tip that I should consider while I'm translating & applying the contents to the actionscripts of a flash?

I've read the thread here & it seems you've done translations with a lot of trials & errors.


And that point you mentioned here… I don't know why but I find this to be time consuming to export the contents by copy pasting them in Notepad++. Can't you just use JPEXS to export out your needed actionscripts, do translations & THEN copy paste them back?
Trial and Errors I do not recommend to repeat, as results will lead to something breaking permanently or not being added properly into the game file.

1. Don't run the game on background while you apply the changes.
2. Always bottom middle save button first, then save button on top left, when saving AS edits to the game.
3. Do not keep multiple swf files open in FFdec while you apply changes and press save.

You can export the AS out, yes, right click the desired timeline.
1649351470436.png
1649351495247.png
1649351534652.png

Then copy paste the saves made back in when you're done editing, I just find it faster to hit CTRL + A + C and tab to notepad++, hit CTRL+V there and tab back to FFdec.
 

kantihipoko

New Member
Mar 16, 2019
7
14
Hey guys!

Does anyone have a FULLY TRANSLATED version of the game "caring for a moody niece", also known as "handling my delicate niece with care"? I mean fully translated because the versions provided in the G-drive, although pretty much playable, with endings and majority of dialogue translations, are missing some dialogues that comes from interactions from the girl, like looking, touching, etc.

If not, is there a way to "autotranslate" those dialogues?

Thanks in advance!
Hey, the file the other guy posted wasn't fully translated, I think it was probably just the same thing with most of the endings translated.

I've been working on a full full translation of this, because its my favorite out of all of the games he's done, and I guess this is as good a time to post it as any other. It's almost done, and there's still SOME untranslated bits, and the footjob scene isn't even started yet. I was building on top of the work done by IceVail and the stuff in the translation corner on the googledrive. This isn't cleaned up, you'll see some lines that reference back to a line number that I've been meaning to go back and fix, but I'm kind of losing steam and sharing it probably is better than not? Anyway, here you go.

 

Icevail

Active Member
Nov 2, 2020
992
1,751
Hey, the file the other guy posted wasn't fully translated, I think it was probably just the same thing with most of the endings translated.

I've been working on a full full translation of this, because its my favorite out of all of the games he's done, and I guess this is as good a time to post it as any other. It's almost done, and there's still SOME untranslated bits, and the footjob scene isn't even started yet. I was building on top of the work done by IceVail and the stuff in the translation corner on the googledrive. This isn't cleaned up, you'll see some lines that reference back to a line number that I've been meaning to go back and fix, but I'm kind of losing steam and sharing it probably is better than not? Anyway, here you go.
Did you have fun while at it?
Lets play.png
 
  • Like
Reactions: jojo312
Mar 31, 2022
124
179
Hey, the file the other guy posted wasn't fully translated, I think it was probably just the same thing with most of the endings translated.

I've been working on a full full translation of this, because its my favorite out of all of the games he's done, and I guess this is as good a time to post it as any other. It's almost done, and there's still SOME untranslated bits, and the footjob scene isn't even started yet. I was building on top of the work done by IceVail and the stuff in the translation corner on the googledrive. This isn't cleaned up, you'll see some lines that reference back to a line number that I've been meaning to go back and fix, but I'm kind of losing steam and sharing it probably is better than not? Anyway, here you go.

Well well... Guess I don't need to continue mine. I'll start a different title then.
 
  • Like
Reactions: jojo312

beppemistero

Member
Jan 24, 2019
237
214
Okay guys, sorry for a little delay with
uploading Decensored version of MGB C2 but,
I had a little problems with my PC... so yeah.

I can finally announce that I've uploaded decensored
version of 27) Magical Girl Buster Chapter 2 to my Mega drive:

LINK: Mega

Have fun!
Sorry for bothering you, but what are the files needed for the decensored? I would like to drop them in my alredy existing folder of the game that was translated using BepInEx and not ReiPatcher. Thanks in advance for the insight and the work!
 
  • Like
Reactions: DarkWill

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,455
14,303
Okay guys, sorry for a little delay with
uploading Decensored version of MGB C2 but,
I had a little problems with my PC... so yeah.

I can finally announce that I've uploaded decensored
version of 27) Magical Girl Buster Chapter 2 to my Mega drive:

LINK: Mega

Have fun!
Thank you for your latest upload!
 
  • Like
Reactions: jojo312 and XinChi

XinChi

Newbie
Nov 11, 2019
65
484
Sorry for bothering you, but what are the files needed for the decensored? I would like to drop them in my alredy existing folder of the game that was translated using BepInEx and not ReiPatcher. Thanks in advance for the insight and the work!
I’d have to do a side clean untranslated version. Don’t worry I’ll do it asap when I won’t be busy.
 
4.90 star(s) 14 Votes