Fan Art A Wife And Mother Fan Art

4.60 star(s) 11 Votes

tttt

Newbie
May 26, 2017
68
46
Dylan : C'est bon maman ne te fatigue pas. En fait c'est Elli qui a raison. Qu'est-ce que je m'imaginai, qu'on allait finir nos jours ensemble ? finalement je vais accepter cette bourse à l'école franco-américaine de Paris. Là-bas je pourrais acquérir un meilleur niveau en football et peut-être que je me trouverai une meilleure famille qu'ici. Je ne peux plus rester après ce que je viens de te faire.
Sophia : non s'il te plaît...

Dylan: It’s ok mom doesn’t bother you. Actually it’s Elli who is right. What did I imagine, that we were going to end our days together? finally I will accept this scholarship at the French-American school in Paris. There I could get a better level in soccer and maybe I’ll find a better family than here. I can’t stay after what I just did to you.
Sophia: No, please, please...
045.png


Dylan : quant à toi Élisabeth, je sais ce que tu penses vraiment de moi maintenant et je tiens à te présenter mes excuses d'être rentré dans la douche quand tu y étais l'an dernier dans l'ancienne maison. C'était une mauvaise blague je le reconnais...
Mais depuis tu ne laisses plus passer une seule occasion de me traiter de pervers, de te moquer de moi, de me frapper et même de m'humilier en public comme à la plage devant tes copines. Tu es pleine de venin, de rancœur et de vengeance... incapable de pardonner.
Tu n'es qu'un monstre... toi et moi c'est terminé, nous ne sommes plus frère et sœur. tu n'es plus rien pour moi !
Elli : Hein... Que... Ouais bah tant mieux !

Dylan: As for you, Elizabeth, I know what you really think of me right now and I want to apologize for going into the shower when you were there last year in the old house. It was a bad joke, I admit...
But since then, you haven’t missed a chance to call me a pervert, to make fun of me, to beat me up and even humiliate me in public like on the beach in front of your friends. You are full of venom, resentment and revenge... unable to forgive.
You’re just a monster... you and I are over, we’re no longer brother and sister. you’re nothing to me!
Elli: Eh... What... Yeah well, good!
046.png


Sophia : qu'est-ce que j'ai fait ? Pourquoi vous vous détestez autant ? J'ai tout raté avec vous deux...
Elli : Arrête maman, laisse le partir. Raconte-moi plutôt c'est qu'il t'a faits.
Sophia : Qu'est ce qui ne va pas chez toi ? Je ne sais pas si tu as entendu mais ton frère veux quitter la maison ! En fait c'est lui qui as raison, tu es un mostre d'égoïsme et de méchanseté. Tu n'arrête pas de t'en prendre à lui, même quand tu sais que ce n'est pas de sa faute. Je te préviens, si ton frère part en europe je t'envoi à l'autre bout du pays.
Il est hors de question que je te garde sous mon toit après ce que tu as fais.
Elli : Quoi ? Pourquoi tu me dit toutes ces horreurs maman, je...?

Sophia: What did I do? Why do you hate yourself so much? I missed everything with you two...
Elli: Stop mom, let him go. Tell me what he did to you.
Sophia: What’s wrong with you? I don’t know if you heard, but your brother wants to leave the house! He’s actually right, you’re a monster of selfishness and wickedness. You keep coming after him, even when you know it’s not his fault. I’ll let you know if your brother goes to Europe I send you to the other side of the country. There’s no way I’m keeping you under my roof after what you did.
Elli: What? Why are you telling me all these horrors, Mom, I...?
047.png


Sophia : SILENCE ! Tu ne te rends même pas compte de tes propres horreurs envers ton frère et maintenant tu prétends que c'est moi qui t'en dis ? Hors de ma vue ! Je vais aller voir ton frère et m'excuser de ce que j'ai faits. Je veux parler avec lui de ce que NOUS était en train de faire. Et surtout, je veux lui dire que je l'aime et que quoiqu'il arrive, je l'aimerai toujours, Chose que tu semble incapable d'éprouver... de l'amour !... (Même si ce n'est pas de la façon qu'il voudrait... Alex, Melissa, qu'ai je fais . Venez à mon secours !)

Sophia: SILENCE! You don’t even realize your own horrors towards your brother and now you pretend that it is I who tell you? Out of my sight! I will go and see your brother and apologize for what I did. I want to talk to him about what WE were doing. And most of all, I want to tell her that I love her and that whatever happens, I will always love her, something that you seem incapable of experiencing... love!... (Even if it’s not the way he would like... Alex, Melissa, that I have done . Come to my rescue!)
048.png


Quelques heures plus tôt...
A few hours earlier...

Sophia : Ouah ! C'est ça chez vous . Je ne savais pas que vous viviez...euh...sur un bateau.
Alexis : En fait on ne vit pas toujours dessus, on a une maison en France.
Mélissa : Oui ça c'est juste pour notre voyage de n...
Alexis : ... Oui, oui, oui maman ! Enfin je dire ...euh ...ce n'est pas la peine d'ennuyer Sophia avec notre vie !...
Sophia : Non, non vous ne m'ennuyez pas.
Mélissa : De toute façon on est arrivé, aller tout le monde sur le pont.

Sophia: Wow! That’s your home . I didn’t know you lived...uh...on a boat.
Alexis: Actually we don’t always live on it, we have a house in France.
Mélissa: Yes this is just for our trip of n...
Alexis: ... Yes, yes, yes Mom! I mean ...uh ...it’s not worth bothering Sophia with our life!...
Sophia: No, no, you’re not boring me.
Mélissa: Anyway we arrived, go everyone on deck.
049.png
Great job, but where are the picture 38 to 44 !!! They are missing, we could not have it ...
 
  • Like
Reactions: Marine1952
Jan 29, 2018
395
5,905
Désolé, je ne sais pas comment j'ai pu oublier ça. Voici donc la partie manquante... À propos je vous remercie tous pour vos soutiens et vos commentaires, ça fait chaud au cœur :love:. Merci.

Sorry I don’t know how I could forget that. So here’s the missing part... By the way I thank you all for your support and your comments, it’s heartwarming :love: . Thank you.

*******

Elli : Qu'est ce qui ce passe maman, il t'as drogué ce n'est pas possible autrement, comment peut tu laisser ce pervert répugnant te toucher ?
Sophia : Calme-toi Elli ce n'est pas ce que tu crois, je vais t'expliquer !
Dylan : Attend Elli, ce n'est pas de la faute de maman c'est moi qui...!?

Elli: What’s going on, Mom, he drugged you otherwise, how can you let that disgusting pervert touch you?
Sophia: Calm down, Elli, it’s not what you think, I’ll explain!
Dylan: Wait Elli, it’s not mom’s fault it’s me who...!?
038.png


Elli : toi tu ferme ta gueule ! Tu me donne envie de vomir...
Dylan : Aaaah ! Arrête tu me fais mal !
Sophia : Elli arrête !
Elli : Je savais que tu étais un putain de pervers mais pas à ce point là ! Je vais te tuer espèce de sous merde, je vais dire à toute mes copines et à tous tes copains que tu est putain de puceau qui a drogué sa mère pour pouvoir abuser d'elle...?!

Elli: you shut your mouth! You make me want to throw up...
Dylan: Aaaah! Stop it, you’re hurting me!
Sophia: Elli, stop it!
Elli: I knew you were a fucking pervert but not that bad! I’m gonna kill you, you piece of shit, I’m gonna tell all my friends and all your buddies that you’re a fucking virgin who drugged her mother so you can abuse her...?!
039.png


Dylan : Si tu fais ça c'est moi qui vais te tuer sale pute ! Et enlève tes mains de moi !!!
Elli : Eh tu va me faire tomber, lâche-moi tout de suite sac à merde !
Sophia : Arrêtez tous les deux ! Dylan je t'ordonne de la lâcher, vous allez vous faire mal !

Dylan: If you do that, I’ll kill you, you dirty whore! And get your hands off me!!
Elli: Hey you’re gonna take me down, drop me right now, you piece of shit!
Sophia: Stop both of you! Dylan, I order you to let her go, you’re going to hurt yourself!
040.png


Dylan : Pas question, j'en ai ma claque qu'elle me traite comme un moins que rien, cette fois je vais lui apprendre à me respecter...
Sophia : Je te l'interdit formellement ! Et maintenant monte dans ta chambre...
Dylan : Quoi ?! Tu la défend en plus ? Tu as entendu ce qu'elle m'a dit cette petite pute...

Dylan: No way, I’m sick of her treating me like a nobody, this time I’ll teach her to respect me...
Sophia: I absolutely forbid you! And now go up to your room...
Dylan: What?! You’re defending her too? You heard what that little whore told me...
041.png


Sophia : ! CLAC ! Je t'interdit de parler comme ça de ta soeur !
Dylan : Ouch !...

Sophia: ! CLAC! I forbid you to talk like that about your sister!
Dylan: Ouch!...
042.png


Elli : bien fais pour toi petit con ! Maintenant va te branler sur tes magazines et jouer à tes jeu de débile !

Elli: Well do it for you, you little prick! Now go jerk off to your magazines and play your stupid games!
043.png


Dylan : Je n'est jamais été aussi humilié de ma vie...
Sophia : Non attend chéri... Je... S'il te plaît... ça m'a échapé, je ne voulais pas...!
Elli : Laisse le partir maman, le bébé à besoin d'aller pleurer sur son doudou.
Sophia : Dylan...!

Dylan: I’ve never been so humiliated in my life...
Sophia: No wait honey... I... Please... I didn’t want to...!
Elli: Let him go mom, the baby needs to go cry on his blankie.
Sophia: Dylan...!
044.png
 

tttt

Newbie
May 26, 2017
68
46
Désolé, je ne sais pas comment j'ai pu oublier ça. Voici donc la partie manquante... À propos je vous remercie tous pour vos soutiens et vos commentaires, ça fait chaud au cœur :love:. Merci.

Sorry I don’t know how I could forget that. So here’s the missing part... By the way I thank you all for your support and your comments, it’s heartwarming :love: . Thank you.

*******

Elli : Qu'est ce qui ce passe maman, il t'as drogué ce n'est pas possible autrement, comment peut tu laisser ce pervert répugnant te toucher ?
Sophia : Calme-toi Elli ce n'est pas ce que tu crois, je vais t'expliquer !
Dylan : Attend Elli, ce n'est pas de la faute de maman c'est moi qui...!?

Elli: What’s going on, Mom, he drugged you otherwise, how can you let that disgusting pervert touch you?
Sophia: Calm down, Elli, it’s not what you think, I’ll explain!
Dylan: Wait Elli, it’s not mom’s fault it’s me who...!?
038.png


Elli : toi tu ferme ta gueule ! Tu me donne envie de vomir...
Dylan : Aaaah ! Arrête tu me fais mal !
Sophia : Elli arrête !
Elli : Je savais que tu étais un putain de pervers mais pas à ce point là ! Je vais te tuer espèce de sous merde, je vais dire à toute mes copines et à tous tes copains que tu est putain de puceau qui a drogué sa mère pour pouvoir abuser d'elle...?!

Elli: you shut your mouth! You make me want to throw up...
Dylan: Aaaah! Stop it, you’re hurting me!
Sophia: Elli, stop it!
Elli: I knew you were a fucking pervert but not that bad! I’m gonna kill you, you piece of shit, I’m gonna tell all my friends and all your buddies that you’re a fucking virgin who drugged her mother so you can abuse her...?!
039.png


Dylan : Si tu fais ça c'est moi qui vais te tuer sale pute ! Et enlève tes mains de moi !!!
Elli : Eh tu va me faire tomber, lâche-moi tout de suite sac à merde !
Sophia : Arrêtez tous les deux ! Dylan je t'ordonne de la lâcher, vous allez vous faire mal !

Dylan: If you do that, I’ll kill you, you dirty whore! And get your hands off me!!
Elli: Hey you’re gonna take me down, drop me right now, you piece of shit!
Sophia: Stop both of you! Dylan, I order you to let her go, you’re going to hurt yourself!
040.png


Dylan : Pas question, j'en ai ma claque qu'elle me traite comme un moins que rien, cette fois je vais lui apprendre à me respecter...
Sophia : Je te l'interdit formellement ! Et maintenant monte dans ta chambre...
Dylan : Quoi ?! Tu la défend en plus ? Tu as entendu ce qu'elle m'a dit cette petite pute...

Dylan: No way, I’m sick of her treating me like a nobody, this time I’ll teach her to respect me...
Sophia: I absolutely forbid you! And now go up to your room...
Dylan: What?! You’re defending her too? You heard what that little whore told me...
041.png


Sophia : ! CLAC ! Je t'interdit de parler comme ça de ta soeur !
Dylan : Ouch !...

Sophia: ! CLAC! I forbid you to talk like that about your sister!
Dylan: Ouch!...
042.png


Elli : bien fais pour toi petit con ! Maintenant va te branler sur tes magazines et jouer à tes jeu de débile !

Elli: Well do it for you, you little prick! Now go jerk off to your magazines and play your stupid games!
043.png


Dylan : Je n'est jamais été aussi humilié de ma vie...
Sophia : Non attend chéri... Je... S'il te plaît... ça m'a échapé, je ne voulais pas...!
Elli : Laisse le partir maman, le bébé à besoin d'aller pleurer sur son doudou.
Sophia : Dylan...!

Dylan: I’ve never been so humiliated in my life...
Sophia: No wait honey... I... Please... I didn’t want to...!
Elli: Let him go mom, the baby needs to go cry on his blankie.
Sophia: Dylan...!
044.png
Thank you !
 
Jan 29, 2018
395
5,905
Ça y est, après ce petit oubli, nous pouvons reprendre le cours de notre histoire...

That’s it, after this little oversight, we can go back to our history...

***********

Sophia : ...Oui oui oui, je vois ce que vous voulez dire !...
Mélissa : ??? ah bon ? vous et votre fils...?
Sophia : Quoi ? NON !!!! Enfin je veux dire euh, non. Il est vrai que ces derniers temps il se rapproche beaucoup de moi, parfois j'ai l'impression qu'il ne se sent pas bien ici. et si l'on ajoute à cela le fait qu'il n'arrête pas de se disputer avec sa sœur, que son père rentre tard le soir et que moi-même j'ai des journées chargées... je dois admettre qu'à part le football et ses amis, il voit peu sa famille.

Sophia: ... Yes yes yes, I see what you mean!...
Melissa: ? Oh good? you and your son...?
Sophia: What? NO !!!! I mean, uh, no. It’s true that lately he’s been getting a lot closer to me, sometimes I feel like he’s not feeling well here. And if we add to that the fact that he doesn’t stop arguing with his sister, that his father comes home late at night and I have busy days myself... I must admit that apart from soccer and his friends, he doesn’t see much of his family.
067.png


Mélissa : Oh mais... vous êtes la mère de Dylan et Élisabeth ? Oui Alex m'a déjà parlé d'eux. Vous avez des enfants charmants et très bien élevé. Alex m'a même dit que Dylan avait l’esprit d'un justicier et qu'il défendait les autres... Vous pouvez être fière de lui vous savez, c'est plutôt rare des jeunes comme lui.

Mélissa: Oh but... you are the mother of Dylan and Élisabeth ? Yes Alex has already told me about them. You have charming children and very well raised. Alex even told me that Dylan had the spirit of a vigilante and that he defended the others... You can be proud of him, you know, it’s pretty rare for kids like him.
064.png


Sophia : Oui c'est vrai, je suis très fière de lui, mais en même temps il est très timide et je pense qu'il projette sur moi des pensées... euh, disons inappropriées. Pfouf ! Pourquoi je vous raconte tout cela moi...?
Mélissa : Ne vous en faite pas pour ça, s'il y a une personne à qui vous pouvez parler de cela c'est bien moi. Et puis ne vous inquiétez pas, les jeunes ne regardent pas les "vieille" de quarante ans. Cela dit, je ne suis pas bien placée pour dire ça, un jour j'ai trouvé des magazines érotiques dans la chambre d'Alex où il n'y avait que des femmes mûres.
Sophia : (Oh, à moi aussi c'est arrivé !? Est-ce que ça veut dire que Dylan est attiré par les femmes plus âgées, je veux dire par des femmes en âge d'être sa mère ?... comme moi !???).

Sophia: Yes it is true, I am very proud of him, but at the same time he is very shy and I think he projects thoughts on me... uh, say inappropriate. Wow! Why am I telling you all this...?
Mélissa: Don’t worry about that, if there’s one person you can talk to about this, it’s me. And don’t worry, young people don’t look at the "40-year-old". That said, I’m not in a good position to say this, one day I found erotic magazines in Alex’s room where there were only mature women.
Sophia: (Oh, to me too it happened!? Does that mean that Dylan is attracted to older women, I mean by women of age to be his mother?... like me!?).
067.png


Mélissa : je vous avoue qu'en voyant ces magazines je me suis posé beaucoup de questions sur moi-même : Est ce que j'étais une bonne mère, est-ce que je ne l'avais pas trop couvé et étouffé ? Je n'ai jamais trouvé de réponse et, croyant bien faire, j'ai mis beaucoup de distance entre nous. Je me suis enfermé dans mon rôle de mère et aujourd'hui que nous sommes mariés j'avoue avec un peu de honte que j'ai bien fais car son sentiment de solitude et d'abandon l'a jeté dans mes bras à la première occasion.

Mélissa: I confess to you that when I saw these magazines I asked myself a lot of questions about myself: Was I a good mother, did I not smother him too much? I never found an answer, and I thought I was doing the right thing, so I put a lot of distance between us. I locked myself in as a mother and now that we are married I confess with a little shame that I did well because his feeling of loneliness and abandonment threw him in my arms at the first opportunity.
066.png


Sophia : (Solitude ? Abandon ? Est-ce que Dylan ressent cela aussi ? Oh non, Seigneur faite que ce ne soit pas ça !).

Sophia: (Loneliness? Abandonment? Does Dylan feel that too? Oh no, Lord make it not that!).
067.png


Mélissa : Vous faites une drôle de tête Sophia, ça va ? ...Oh !? Non non non Sophia, je vois très bien ce que vous pensez, alors rassurez-vous parce que nos cas n'ont rien à voir ! Si Alex est tombé amoureux de moi c'est parce que "inconsciemment", je l'ai séduit. Je me baladais en tenues sexy ou carrément nues et je m'arrangeais pour qu'il me voit comme ça. Une fois j'ai même provoqué chez lui un sentiment de jalousie en laissant un homme m'approcher et me toucher...

Mélissa: You look weird Sophia, are you okay? ... Oh!? No no no, Sophia, I can see what you’re thinking, so don’t worry because our cases have nothing to do with mine! If Alex fell in love with me, it’s because "unconsciously," I seduced him. I’d walk around in sexy outfits or totally naked and make him see me that way. Once I even provoked a feeling of jealousy in him by letting a man approach me and touch me...
064.png


Sophia : ( ...Exactement ce qui c'est passé à la piscine quand je me suis occupé de son ami Sam et que lui est intervenu pour nous séparer où même lorsqu'il a refusé d'inviter Sam pour mon show en lingerie sexy... Mon dieu je ne sais plus ou j'en suis. Taisez-vous Mélissa je vous en supplie !!! Dylan, mon fils, que t'ai-je fait ?

Sophia: ( ... Exactly what happened at the pool when I took care of his friend Sam and intervened to separate us or even when he refused to invite Sam for the sexy outfits show... My God, I don’t know where I am anymore. Please shut up Melissa I beg you!!! Dylan, my son, what have I done to you?
067.png

A suivre...
To be continued...
 

Alley_Cat

Devoted Member
Jul 20, 2019
8,753
17,116
Sofia is an exhibitionist
Are you doing some of your FA as a younger Sophia? I'm slowly liking the idea of developing (at least a theory about) backstories of the characters. And now that exams are over, I might have the time to develop my own FA stories.
 
  • Like
Reactions: GodfatherII

Alley_Cat

Devoted Member
Jul 20, 2019
8,753
17,116
Hey Barklay - I think I found Sophia's TV and stand!! As usual I was looking for something completely different, when I found the stand, which, as I suspected, was designed as something else (a coffee table).

TV test.png

The stand is the coffee table from , and the TV is from . I didn't recognise them initially since they have different proportions.

Now Sophia can watch porn in her room!!!
 

Barklay

Newbie
Sep 18, 2017
90
1,147
Hey Barklay - I think I found Sophia's TV and stand!! As usual I was looking for something completely different, when I found the stand, which, as I suspected, was designed as something else (a coffee table).

View attachment 434037

The stand is the coffee table from , and the TV is from . I didn't recognise them initially since they have different proportions.

Now Sophia can watch porn in her room!!!
great news
now i think that the bedroom is complete.
how have you done the texture with the wardrobe?

i have seen the home interior set many times but don't have seen the tv thereo_O
 
Last edited:
  • Like
Reactions: BigIrishLug

Alley_Cat

Devoted Member
Jul 20, 2019
8,753
17,116
great news
now i think that the bedroom is complete.
how have you done the texture with the wardrobe?

i have seen the home interior set many times but don't have seen the tv thereo_O
I just changed the diffuse map of the wardrobe with the diffuse map of the walls. Stucco something or other.

The TV I almost missed. It was only because L&P uses other Collective3D assets, and that the Daz3D description calls it a "Television" and not "TV" that I thought I'd download it and give it a try, since in the sample image the brand isn't legible. I also had to make it 60% bigger.

Another note: To change the image on the screen, you need a square image, with the section you want shown down the bottom. Done easily enough in paint.net (by changing the Canvas Size).

Next challenge is to work out what background to use looking out from the balcony.
 

Barklay

Newbie
Sep 18, 2017
90
1,147
I just changed the diffuse map of the wardrobe with the diffuse map of the walls. Stucco something or other.

The TV I almost missed. It was only because L&P uses other Collective3D assets, and that the Daz3D description calls it a "Television" and not "TV" that I thought I'd download it and give it a try, since in the sample image the brand isn't legible. I also had to make it 60% bigger.

Another note: To change the image on the screen, you need a square image, with the section you want shown down the bottom. Done easily enough in paint.net (by changing the Canvas Size).

Next challenge is to work out what background to use looking out from the balcony.
the backround is easy because it's sams house :D

the drive trough with the garage that is what i try to find and build
and i wanna rebuild the soccer field but can't get the files so i think i have to buy all things
 
Jan 29, 2018
395
5,905
de retour dans le présent...
back in the present...

Sophia : Dylan ? pourquoi tu es dans le noir ? Tu ne veux pas ouvrir les rideaux s'il te plaît ? ...?... Chéri, c'est maman, est ce que je peux rentrer, j'aimerais parler de ce qui vient de se passer.
Dylan : et de quoi tu veux parler ? Du fait que j'ai abusé de toi ? ou alors que quand Elli nous à vue et qu'elle m'a violemment attaquée et que tu m'as giflée alors que je ne faisais que me défendre ?

Sophia: Dylan? Why are you in the dark? Don’t you want to open the curtains please? ...?... Honey, it’s mom, can I go home, I’d like to talk about what just happened.
Dylan: What do you want to talk about? The fact that I abused you? or when Elli saw us and she violently attacked me and you slapped me while I was just defending myself?
068.png


Sophia : Écoute chérie tu as toutes les raisons de m'en vouloir et sache que je regrette profondément de t'avoir giflé... je ne sais pas ce qui m'a pris de faire ça, je crois que j'étais paniquée par ce baiser que nous avons échangé et terrorisé à l'idée que ta sœur aille tout raconter à tout le monde... je te demande pardon chéri, je... euh... j'ai eu un moment de faiblesse et c'est à toi que je l'ai faits payer...
Dylan : Houai, houai c'est bon je te pardonne... comme si ça allait changer quelque chose de toute façon. Maintenant Elli me déteste et toi tu lui as donné raison en me giflant comme un petit bébé qui a faits une très grosse bêtise.

Sophia: I know honey, you have every reason to be mad at me and know that I deeply regret slapping you... I don’t know what I was thinking, I guess I was freaked out by that kiss we exchanged and terrorized at the thought of your sister telling everyone everything... I beg your pardon, honey, I... uh... I had a moment of weakness and I made him pay you...
Dylan: Yeah yeah it’s okay I forgive you... like it’s gonna change anything anyway. Now Elli hates me and you’ve proven her right by slapping me like a little baby who made a big mistake.
069.png


Sophia : Je ne voulais pas que tu dises à ta sœur des choses que tu pourrais regretter... Écoute chéri et essaye de comprendre, nous nous sommes embrassé et... tu étais en train de me caresser les seins. Est-ce que tu peux imaginer le choc que ça a dû lui faire de voir sa mère et son frère s'embrasser comme des amants ? je sais que tu m'aimes chéri mais tu confonds l'amour d'un fils pour sa mère avec l'amour d'un homme pour une femme crois-moi...

Sophia: I didn’t want you to tell your sister things you might regret... Listen, honey, and try to understand, we kissed and... you were caressing my boobs. Can you imagine the shock it must have had for him to see his mother and brother kissing like lovers? I know you love me darling but you confuse a son’s love for his mother with a man’s love for a woman trust me...
070.png


Dylan : comment tu peux le savoir ? je trouve les filles de mon âge bête, sans charme et superficiel. je t'aime maman, comme un homme peut aimer une femme et il n'y a rien que tu puisses faire contre ça !... C'est pour ça que je veux partir, pour m'éloigner de toi, pour essayer d'oublier que c'est toi que je veux et pas une autre... Pour ne plus penser que c'est Elli qui a raison, que je suis un pervers. J'ai mal maman si tu savais, vivre en étant ton fils est à la fois le plus doux des breuvages et le pire des poisons...
Sophia : (un poison ? Est-ce qu'il me voit réellement comme ça...? un poison ?)

Dylan: How do you know? I find girls my age stupid, unattractive and superficial. I love you, mom, like a man can love a woman and there’s nothing you can do about it... That’s why I want to leave, to get away from you, to try to forget that I want you and not another... For I don’t think Elli’s right anymore, that I’m a pervert. I hurt mom if you knew, living as your son is both the sweetest of drinks and the worst of poisons...
Sophia: (a poison? Does he really see me like this...? a poison?)
071.png


Sophia : *Sanglot* Je suis désolé mon cœur, je n'avais pas réalisé ce que je te faisais subir. Si tu veux partir tu as ma bénédiction. je regrette tellement de ne pas avoir été une meilleure mère, j'ai tout gâché...
Dylan : non, c'est moi qui ai tout gâché. je t'ai mis dans une situation impossible, c'est moi qui ai tout fait pour te séduire, c'est moi qui t'ai embrassé et c'est à cause de moi que tu as tous ces ennuis avec Elli, Aiden et sa bande...

Sophia: *Sobbing* I’m sorry sweety, I didn’t realize what I was doing to you. If you want to leave you have my blessing. I’m so sorry I wasn’t a better mother, I ruined everything...
Dylan: No, I messed it up. I put you in an impossible position, I’m the one who’s made to seduce you, I’m the one who kissed you and it’s because of me that you have all this trouble with Elli, Aiden and his gang...
072.png


Dylan : je suis désolé maman, je ne sais pas ce qui m'a pris tout à l'heure, tu es la femme la plus belle et la mère la plus gentille au monde... mais il vaut mieux que je parte, si je reste je sais que je vais encore te demander des choses que tu ne veux pas.
Sophia : (Même maintenant il continue de vouloir me protéger en prenant toutes les fautes sur lui... non mon amour, je ne peux pas te laisser partir !)

Dylan: I’m sorry, mom, I don’t know what came over me earlier, you'r the most beautiful woman and the kindest mother in the world... but I better go, If I stay, I know I’m gonna ask you again things you don’t want.
Sophia: (Even now he still wants to protect me by taking all the faults on him... no my love, I can’t let you go!)
073.png


Sophia: Tu ne m'a rien demandé que je ne voulais pas déjà...

Sophia: You didn’t ask me anything I didn’t want already...
074.png
 
Jan 29, 2018
395
5,905
Sophia : Embrasse-moi et dis-moi combien tu m'aimes s'il te plaît, j'en ai tellement besoin.
Dylan : Je t'aime maman, je rêve de ce moment depuis des semaines. je te demande pardon pour avoir voulu partir, jamais je ne te...

Sophia: Kiss me and tell me how much you love me, please, I need it so much.
Dylan: I love you mom, I’ve been dreaming about this moment for weeks. I apologize for wanting to leave, I never...
075.png


Sophia : Chhhhhh ! Arrête de parler maintenant et prouve-moi que tu m'aimes. Je te donne mon corps, je veux que tu l'explores, que tu le touches, que tu le possèdes... Fais-moi tout ce que tu veux, demande-moi tout ce que tu veux. fais-moi ressentir toute ta passion, et dans ta chambre, tu seras mon amant !
Dylan : *Chuchotement* D'accord... Aide-moi à retirer mon short, il commence à me serrer un peu trop...

Sophia: Shhhhhh! Stop talking now and prove to me that you love me. I give you my body, I want you to explore it, touch it, own it... Do whatever you want to me, ask me anything you want. Make me feel all your passion, and in your room, you’ll be my lover!
Dylan: *Whispering* Okay... Help me take off my shorts, he’s starting to squeeze me a little too...
076.png


Sophia : Voila ! Tu te sens mieux comme ça ?
Dylan : Oui, c'est parfait.
Sophia : et moi, que veux-tu que j'enlève ?
Dylan : le haut de ton bikini. Je veux... j'ai envie de voir tes seins.

Sophia: Here it is! You feel better like this ?
Dylan: Yeah, that’s perfect.
Sophia: And I, what do you want me to remove ?
Dylan: The top of your bikini. I want... I want to see your boobs.
077.png


Sophia : Oooh ! c'est ça que tu veux, tu les trouves comment mes seins ?
Dylan : Parfaits ! Tout simplement parfait. Ils sont gros, ferme et doux à la fois; ce sont les plus beaux du monde !
Sophia : merci mon chéri, c'est trop mignon ! Qu'est-ce que tu veux leur faire ?
Dylan : Eh bien... Si c'est possible j'aimerais les... euh... enfin tu vois... les....

Sophia: Oooh! That’s what you want, How do you like my boobs?
Dylan: Perfect! Just perfect. They’re big, firm and sweet at the same time; they’re the most beautiful in the world!
Sophia: Thank you, honey! What do you want to do to them?
Dylan: Well... if it’s possible I’d like the... hem... I mean... the....
078.png


Sophia : pas de problème chéri, embrasse-les, lèche-les ! Excite-moi, fais-moi mouiller, rend-moi folle de désir...!
Dylan : Hummm, ils sont délicieux... Déshabilles-toi complètement, je veux te caresser les fesses et sentir ma bite contre ta chatte...!

Sophia: no problem darling, kiss them, lick them! Excite me, make me wet, make me mad with desire...!
Dylan: Hummm, they are delicious... Undress completely, I want to caress your buttocks and feel my dick against your pussy...!
079.png
 

JagHond

Member
Mar 18, 2019
478
477
It sounds more than promising.... at last, there is more than something ;) on the move!

Well done, Bruno, keep on this way! (y)

With best compliments again and regards.
 
4.60 star(s) 11 Votes