Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "2.0"
This translation is "unofficial" and "made by a fan".
The link is:
You must be registered to see the links
***
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "2.0"
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".
Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "1.9"
This translation is "unofficial" and "made by a fan".
The link is:
You must be registered to see the links
***
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "1.9"
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".
Here the Revision 1 of the Italian translation of "Anna Exciting Affection" ver 1.8.
This revision corrects a serious mistake (thanks to HectorTheLaw) and many grammatical inconsistencies especially related to the new part of the game.
The link is:
You must be registered to see the links
Ecco la Revisione 1 della traduzione italiana di "Anna Exciting Affection" ver 1.8.
Questa revisione corregge un errore grave (grazie a HectorTheLaw) e molte incongruenze grammaticali soprattutto relative alla parte nuova del gioco.
Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version 1.8.
This translation is "unofficial" and "made by a fan".
The link is:
You must be registered to see the links
The same rules and settings as in previous versions apply.
***********************
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version 1.8.
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".
Valgono le stesse regole e impostazioni delle versioni precedenti.
#############################################
Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection" version 1.7.
From 13 october 2019 I have adopted a new translation and distribution system. Hoping to meet the many who have had problems with previous translations in .rar format, the new system includes a file executable (.exe) that does not need anything else.
It is the "raw" translation of files without grammatical corrections, often indispensable.
From time to time I will publish revisions which, in addition to the grammar, will correct the errors/omissions.
Given the experimental nature of the new system, if the game has crashes / errors / anomalies, please send me, in private, the log.txt, error.txt and traceback.txt files that are generated in the folder where is the executable file of the game (Note: Not all three of these files are always present) to be able to fix things...
And if you like this translation, don't forget to put a Like, always welcome!
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection" versione 1.7
Dal 13/10/2019 ho adottato un nuovo sistema di traduzione e di distribuzione. Sperando di venire incontro ai tanti che hanno avuto problemi con le traduzioni precedenti in formato .rar, il nuovo sistema prevede un file eseguibile (.exe) che non necessita di niente altro.
E' la traduzione "grezza" dei file senza correzioni grammaticali, spesso indispensabili.
Di tanto in tanto pubblicherò delle revisioni che, oltre la grammatica, aggiusteranno gli errori/omissioni.
Vista la natura sperimentale del nuovo sistema, qualora il gioco abbia crash/errori/anomalie, prego inviarmi, in privato, i file log.txt, error.txt e traceback.txt che vengono generati nella cartella dove c'è il file eseguibile del gioco (Nota: Non tutti e tre questi file sono sempre presenti) per poter aggiustare le cose...
E se questa traduzione vi piace, non dimenticate di mettere un Like, sempre ben accetto!
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other wise you just skip it. They have no inpact on plot at all.
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.
I doubt it, if is bug them probably it just miss scean how he wiggle out from that basement. It is same for dancing job. You refuse it out of bat and few scenes later your boss mentioning some conversation in which you supposedly agreed to it.
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.