Fan Art Big Brother: Fan Art

4.50 star(s) 8 Votes
Apr 6, 2024
47
101
These spoilers are complete bullshit. Eric fucks his entire family in front of Max, and he just peeks and jerks off to them. Max is a complete doll here
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
910
17,559
image 939.jpg

Kira
Tu as cuvé pratiquement deux jours. Deux jours où je pouvais discuter avec les enfants sans que ma sœur écoute et intervienne pour les faire taire

You’ve been drinking for almost two days. Two days where I could talk to the children without my sister listening and intervening to silence them

Anne
Je crains le pire. Ils doivent avoir une piètre opinion de leur mère

I fear the worst. They must have a poor opinion of their mother

image 940.jpg

Kira raconta quand Max lui demanda de poser pour son pressé book, de la douche après le départ de Dorothée, etc...

image 941.jpg

Anne
Ils vont me rendre complètement chèvre. Ils doivent penser que je suis une obsédée sexuelle

They’re going to make me completely crazy. They must think I’m a sexual obsessed

Kira
Ça, je le sais. Mais donne-moi une bonne excuse pour tes dérapages érotiques et je te dirai ce qu'ils m'ont confié individuellement

That, I know. But give me a good excuse for your erotic slips and I will tell you what they have told me individually

image 942.jpg

Anne
Je ne sais pas ce qui m'arrive en ce moment. Mais j'ai des envies de sexe. J'ai une bite dans la tête. Tu vas me dire normale, je suis une nympho.
Mais là c'est différent. Ça ressemble plus au crisé sexuelle de So. J'ai pas d'excuse a donné. je ne sais pas ce qui m'arrive.
Maintenant dis-moi ce que pensent les enfants de mon attitude de dévergondé

I don’t know what’s going on with me right now. But I have sex cravings. I have a dick in my head. You’re gonna call me normal, I’m a nympho.
But this is different. It’s more like the sexual crisis of So. I have no excuse. I do not know what happens to me.
Now tell me what the children think of my debauchery

Kira
On trouve un bar, tu vas en avoir besoin

We find a bar, you’ll need it

image 943.jpg

kira
Lisa ou Max d'abord ?

Lisa or Max first?

Anne
Commence avec Lisa ? Je me doute de ce que pense Max

Start with Lisa? I’m not sure what Max thinks

image 944.jpg

Kira
Lisa, comment dire... c'est toi à son âge. Je peux te dire qu'elle a un petit copain plus âgé. Qui ? Sexuellement, c'est une extravertie tout comme toi à son âge. Tu es une super maman à ses yeux. Mais je pense qu'il y a plus.
Des fois elle te voit plus comme une amie que comme sa mère. J'ai l'impression qu'elle est amoureuse de cette amie.

Lisa, how to say... it’s you at her age. I can tell she has an older boyfriend. Who? Sexually, she’s an extrovert just like you were at her age. You’re a great mom to her. But I think there’s more.
Sometimes she sees you more as a friend than her mother. I feel like she’s in love with this friend.

Kira continua de parler de Lisa pendant une dizaine de minutes

Kira continued to talk about Lisa for about ten minutes


Anne
Je m'attendais à pire. Lisa grandit, c'est plus une enfant. On était pareil, voire pire

I expected worse. Lisa grew up, she was more like a child. We were the same or even worse

Kira
Elle nous cache une chose ? Je n'ai pas voulu pousser plus loin car je pense que je n'aurais pas aimé la réponse. Bien, passons à max

She’s hiding something? I didn’t want to go any further because I don’t think I would have liked the answer. Well, let’s go to max

image 945.jpg

Kira
Il est à la fois jeune et plus mature que son âge. Il est fasciné par toi. Le terme le plus approprier serait ... amoureux! C'est bien ça! Il veut devenir ton homme

He is both young and mature. He is fascinated by you. The most appropriate term would be ... love! That’s right! He wants to be your man

Kira continua à donner des infos partiels, mais substantiel sur max. Pendant une vingtaine de minutes.

Kira continued to give partial, but substantial information on max. For about twenty minutesKira continued to give partial information, but substantial on max. For about twenty minutes

image 946.jpg


Anne
Max est comme tous les petits garçons. Amoureux de sa maman, et je suis amoureuse de mes enfants comme toutes mamans. Mais je suis d'accord avec toi, que pour mon exubérance, quand Max m'a proposé d'être son modèle et j'avoue que sous la douche ça a un peu dérapé.
Ne me demande pas pourquoi j'ai eu un tel comportement.

Max is like all little boys. In love with his mom, and I’m in love with my kids like all moms. But I agree with you, only for my exuberance, when Max offered me to be his model and I confess that in the shower it went a little wrong.
Don’t ask me why I behaved like this.

Kira
On se comportait comme ça quand on était plus jeune. Et puis rien ne t'en empêche. On rentre, j'ai faim.

We behaved like this when we were younger. And then nothing prevents you from doing so. We go home, I’m hungry.

image 947.jpg

Anne
Ils sont bientôt majeurs. Tu sais qu'ils vont prendre leur envol et vivre leur vie. Soeurette, je sais ce que tu essaies de faire. Mais cela n'arrivera pas

They’re about to be over the age of 18. You know they’ll take off and live their lives. Sister, I know what you’re trying to do. But it won’t happen

Kira
On prend les paris que tu changes d'avis !

We takes the bets that You change your mind!

image 948.jpg

Anne
Ça va être un pari facile ma chérie.

It’s gonna be an easy bet, honey.

Kira
Facile pour moi, mon amour. Ça sent la cuisine ? Allons voir, j'ai faim!

Easy for me, my love. Smells like cooking? Let’s see, I’m hungry!

image 949.jpg


LA SUITE PLUS TARD
the rest later
 

BigRedRadio

Active Member
Oct 8, 2022
564
412
View attachment 3999775

Kira
Tu as cuvé pratiquement deux jours. Deux jours où je pouvais discuter avec les enfants sans que ma sœur écoute et intervienne pour les faire taire

You’ve been drinking for almost two days. Two days where I could talk to the children without my sister listening and intervening to silence them

Anne
Je crains le pire. Ils doivent avoir une piètre opinion de leur mère

I fear the worst. They must have a poor opinion of their mother

View attachment 3999776

Kira raconta quand Max lui demanda de poser pour son pressé book, de la douche après le départ de Dorothée, etc...

View attachment 3999783

Anne
Ils vont me rendre complètement chèvre. Ils doivent penser que je suis une obsédée sexuelle

They’re going to make me completely crazy. They must think I’m a sexual obsessed

Kira
Ça, je le sais. Mais donne-moi une bonne excuse pour tes dérapages érotiques et je te dirai ce qu'ils m'ont confié individuellement

That, I know. But give me a good excuse for your erotic slips and I will tell you what they have told me individually

View attachment 3999795

Anne
Je ne sais pas ce qui m'arrive en ce moment. Mais j'ai des envies de sexe. J'ai une bite dans la tête. Tu vas me dire normale, je suis une nympho.
Mais là c'est différent. Ça ressemble plus au crisé sexuelle de So. J'ai pas d'excuse a donné. je ne sais pas ce qui m'arrive.
Maintenant dis-moi ce que pensent les enfants de mon attitude de dévergondé

I don’t know what’s going on with me right now. But I have sex cravings. I have a dick in my head. You’re gonna call me normal, I’m a nympho.
But this is different. It’s more like the sexual crisis of So. I have no excuse. I do not know what happens to me.
Now tell me what the children think of my debauchery

Kira
On trouve un bar, tu vas en avoir besoin

We find a bar, you’ll need it

View attachment 3999799

kira
Lisa ou Max d'abord ?

Lisa or Max first?

Anne
Commence avec Lisa ? Je me doute de ce que pense Max

Start with Lisa? I’m not sure what Max thinks

View attachment 3999808

Kira
Lisa, comment dire... c'est toi à son âge. Je peux te dire qu'elle a un petit copain plus âgé. Qui ? Sexuellement, c'est une extravertie tout comme toi à son âge. Tu es une super maman à ses yeux. Mais je pense qu'il y a plus.
Des fois elle te voit plus comme une amie que comme sa mère. J'ai l'impression qu'elle est amoureuse de cette amie.

Lisa, how to say... it’s you at her age. I can tell she has an older boyfriend. Who? Sexually, she’s an extrovert just like you were at her age. You’re a great mom to her. But I think there’s more.
Sometimes she sees you more as a friend than her mother. I feel like she’s in love with this friend.

Kira continua de parler de Lisa pendant une dizaine de minutes

Kira continued to talk about Lisa for about ten minutes


Anne
Je m'attendais à pire. Lisa grandit, c'est plus une enfant. On était pareil, voire pire

I expected worse. Lisa grew up, she was more like a child. We were the same or even worse

Kira
Elle nous cache une chose ? Je n'ai pas voulu pousser plus loin car je pense que je n'aurais pas aimé la réponse. Bien, passons à max

She’s hiding something? I didn’t want to go any further because I don’t think I would have liked the answer. Well, let’s go to max

View attachment 3999830

Kira
Il est à la fois jeune et plus mature que son âge. Il est fasciné par toi. Le terme le plus approprier serait ... amoureux! C'est bien ça! Il veut devenir ton homme

He is both young and mature. He is fascinated by you. The most appropriate term would be ... love! That’s right! He wants to be your man

Kira continua à donner des infos partiels, mais substantiel sur max. Pendant une vingtaine de minutes.

Kira continued to give partial, but substantial information on max. For about twenty minutesKira continued to give partial information, but substantial on max. For about twenty minutes

View attachment 3999850


Anne
Max est comme tous les petits garçons. Amoureux de sa maman, et je suis amoureuse de mes enfants comme toutes mamans. Mais je suis d'accord avec toi, que pour mon exubérance, quand Max m'a proposé d'être son modèle et j'avoue que sous la douche ça a un peu dérapé.
Ne me demande pas pourquoi j'ai eu un tel comportement.

Max is like all little boys. In love with his mom, and I’m in love with my kids like all moms. But I agree with you, only for my exuberance, when Max offered me to be his model and I confess that in the shower it went a little wrong.
Don’t ask me why I behaved like this.

Kira
On se comportait comme ça quand on était plus jeune. Et puis rien ne t'en empêche. On rentre, j'ai faim.

We behaved like this when we were younger. And then nothing prevents you from doing so. We go home, I’m hungry.

View attachment 3999866

Anne
Ils sont bientôt majeurs. Tu sais qu'ils vont prendre leur envol et vivre leur vie. Soeurette, je sais ce que tu essaies de faire. Mais cela n'arrivera pas

They’re about to be over the age of 18. You know they’ll take off and live their lives. Sister, I know what you’re trying to do. But it won’t happen

Kira
On prend les paris que tu changes d'avis !

We takes the bets that You change your mind!

View attachment 3999884

Anne
Ça va être un pari facile ma chérie.

It’s gonna be an easy bet, honey.

Kira
Facile pour moi, mon amour. Ça sent la cuisine ? Allons voir, j'ai faim!

Easy for me, my love. Smells like cooking? Let’s see, I’m hungry!

View attachment 3999899


LA SUITE PLUS TARD
the rest later
Has anyone collected all of this together I'm willing to do it if not but I don't want to be reinventing the wheel
 
  • Like
Reactions: najmukhan

rolmac

Active Member
May 28, 2017
910
17,559
image 950.jpg

Kira
ça sent bon!

it smells good!

Anne
C'est quoi cette tenue?

What’s with the outfit?

image 951.jpg

Lisa
merci Kira! Elle a quoi ma tenue ?

Thank you Kira! what’s my outfit?

Anne
Max tu y pense

Max you think about it

image 952.jpg

Lisa
Je dors dans la même chambre depuis toute petite. Max ne sait jamais plaint. Ça n'a jamais poser de problème avant que grand mère ne vienne habiter ici. D"ailleurs elle n'habite plus ici. C'est prêt dans 5 min

I’ve been sleeping in the same room since I was a little girl. Max never complained. It never posed a problem until grandma came to live here. D"She no longer lives here. It’s ready in 5 minutes

Kira
Lisa n'a pas tord, ma sœur. Vient, on va se changer pour l'excellent repas que ta fille nous a préparé

Lisa is right, sister. Come on, let’s get changed for the excellent meal your daughter made us

image 953.jpg

Kira
tu vois! Lisa n'en a rien à foutre des erreurs que tu as faites

See! Lisa doesn’t give a damn about the mistakes you made

Anne
Lisa est jeune. Elle a d'autre préoccupation pour le moment

Lisa is young. She has other concerns at the moment

image 954.jpg

Kira
Je pense que tu ne veux pas voir une certaine réalité. Tes enfants ne se voient pas vivre sans toi. Tu as quoi comme maillot de bain ? Je pense que je vais bronzer sein nu

I think you don’t want to see a certain reality. Your children can’t see themselves living without you. What kind of swimsuit do you have? I think I’ll tan bare breast

Anne
Ils quitteront la maison familiale comme Alice, un jour ou l'autre. Pas de sein nu, ma chérie. Ne vas pas perturber Max

They will leave the family home like Alice, one day or another. No bare breast, my dear. Do not disturb Max

image 955.jpg


APRES LE DINNER

AFTER DINNER

Lisa
Maman, je vais me balader avec Olivia. Kira, je crois qu'on n'a pas bien lavé ma mère. Il reste apparemment des résidus de grand-mère

Mom, I’m going to walk with Olivia. Kira, I think my mother was not washed properly. Apparently there are some grandmother’s residue

Kira
Oui j'ai remarqué, elle n'a pas voulu que je bronze sein nue

Yes I noticed, she didn’t want me to tan breast naked

Anne
N'insiste pas et toi, va te ballader, soit rentré pour le repas

Don’t insist and you, go for a walk, be home for dinner

image 956.jpg

Kira
Tu la crois pour sa balade

You believe her for her ride

Anne
Si elle portait une culotte sous sa jupe, je dis pas. Mais ce n'est pas le cas.

If she wore panties under her skirt, I don’t say so. But she didn’t.

image 957.jpg

Brian
Vous avez viré Dorothée?

You fired Dorothy?

Lisa
Un spectacle beau à voir.

A beautiful sight to see.

image 958.jpg

Lisa
Erik ? Que fait-tu ici?

Erik? What are you doing here?

Brian
Il est temps pour toi de faire une vraie partie de poker. Erik est un bon joueur

It’s time for you to play a real game of poker. Erik is a good player

image 959.jpg

Lisa
Tu la formais au poker. Mais pas à bien pénétrer une fille?

You trained her in poker. But not to penetrate a girl?

Brian
Tu veux que je fasse comment? Avec mon cul ?

You want me to do what? with my ass?

image 960.jpg

Lisa
Et pourquoi pas. Tu connais plein de filles qui pourraient aider.

Why not. You know a lot of girls who could help.

Brian
Je ne vois que toi dans cette maison. Mais ne te gêne pas!

I see only you in this house. But don’t be shy!


LA SUITE PLUS TARD
the rest later
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
910
17,559
image 961.jpg

Lisa
Ça va, j'ai compris. Enlevez vos pantalons. Ça va te coûter cher Brian.

It’s okay, I get it. Take off your pants. It’s going to cost you, Brian.

Brian
Comment ça ? Ça va me coûter cher ?

What do you mean? It’s going to cost me?

Lisa
Plus il va me faire mal, plus tu vas mettre de billets sur la table

The more he’s gonna hurt me, the more you’re gonna put on the table

image 963.jpg

Brian
Putain érik, t'as intérêt à bien écouter. D'abord... si vous désirez profiter du cours de Brian. Mettez l'argent sur la table

Fucking Erik, you better listen well. First... if you want to enjoy the Brian class. Put the money on the table

image 964.jpg

image 965.jpg

image 966.jpg

image 967.jpg

image 968.jpg

image 969.jpg

image 970.jpg

image 971.jpg

image 972.jpg

lisa
J'espère qu'il a bien écouté. Sinon...

I hope he was listening. Otherwise...

Brian
Érik joue au con et tu perds ta bite

Erik plays the fool and you lose your dick


LA SUITE PLUS TARD
the rest later
 

Nulldev

Well-Known Member
Nov 28, 2017
1,640
2,887
View attachment 4006692

Lisa
Ça va, j'ai compris. Enlevez vos pantalons. Ça va te coûter cher Brian.

It’s okay, I get it. Take off your pants. It’s going to cost you, Brian.

Brian
Comment ça ? Ça va me coûter cher ?

What do you mean? It’s going to cost me?

Lisa
Plus il va me faire mal, plus tu vas mettre de billets sur la table

The more he’s gonna hurt me, the more you’re gonna put on the table

View attachment 4006702

Brian
Putain érik, t'as intérêt à bien écouter. D'abord... si vous désirez profiter du cours de Brian. Mettez l'argent sur la table

Fucking Erik, you better listen well. First... if you want to enjoy the Brian class. Put the money on the table

View attachment 4006709

View attachment 4006712

View attachment 4006713

View attachment 4006715

View attachment 4006716

View attachment 4006718

View attachment 4006719

View attachment 4006721

View attachment 4006723

lisa
J'espère qu'il a bien écouté. Sinon...

I hope he was listening. Otherwise...

Brian
Érik joue au con et tu perds ta bite

Erik plays the fool and you lose your dick


LA SUITE PLUS TARD
the rest later
She is sooooo cute!
 
  • Like
Reactions: rolmac
4.50 star(s) 8 Votes