Fan Art Big Brother: Fan Art

4.50 star(s) 8 Votes

rolmac

Active Member
May 28, 2017
953
18,288
image 660.jpg

bon Max , c'est fait choppé et il ne l'a pas crié sur les toits. comme vous l'avez imaginé la soirée fut sinistre

Well Max, it’s been busted and he didn’t shout it from the rooftops. as you imagined the evening was sinister

image 661.jpg

sur le chemin du cabinet du docteur eve

on the way to the doctor eve’s office


Anne
enlève ta main de ma cuisse

take your hand off my thigh

Max
mais pourquoi ? hier ???

but why? yesterday ???

Anne
ok max. je gare la voiture, on est presque arrivé.

ok max. I park the car, we’re almost there.

image 662.jpg

Anne
hier c'était la dernière journée avant que ma mère s'installe à la maison. j'ai juste décidé de profiter de la journée. bon je te l'avoue j'ai bu quelque verre d'un bon vin. c'est la raison que tu m’as trouvée ... comment dire? ... désinhibée

yesterday was the last day before my mom moved in. I just decided to enjoy the day. well I confess I had a few glasses of good wine. that’s the reason you found me ... how to say? ... uninhibited

Max
oui mais, tu m'as sucée! pour infos ? tu as bu combien de verre?

Yeah, but you sucked me! for the record? How many drinks did you have?

image 663 copie.jpg

Anne
je demanderais de ne pas faire d'allusion à ce qui s'est passé hier, ni du cours que je vous ai donné, pendant ta visite médicale

I would ask you not to make any reference to what happened yesterday, or the course I gave you, during your medical examination

Max
bien maman. je ne ferais pas le malin

well mom. I wouldn’t be smart

image 664.jpg

Anne
j'y compte bien Max. La vie de la famille ne regarde que la famille? on arrive au cabinet du docteur

I’m counting on it, Max. The life of the family is the family’s business? we arrive at the doctor’s office

Max
t'inquiète maman.

don’t worry mom.

image 665.jpg

Eve
génial vous êtes arrivé! entrez. vous attendez depuis longtemps?

awesome you arrived! come in. you’ve been waiting for a long time?

image 666 copie.jpg

Eve
tu connais la procédure. je donne les résultats de sa visite médicale à ta mère et on te rejoint

you know the procedure. I give the results of her medical visit to your mother and we join you

Max
quoi ? ma mère vient !

What ? My mother is coming !

Anne
Ça te pose un problème!

You have a problem with that!

Max
non cool !

no cool !

image 667.jpg

Eve
tes résultats sont bons. rien ne s'oppose à ton retour devant les caméras. je préviens les studios et je pense qu'ils vont te contacter pour un casting dans un peu plus de 1 mois

your results are good. nothing stands in the way of your return to the cameras. I warn the studios and I think they will contact you for a casting in a little over 1 month

Anne
si tard que ça ?

so late?

Eve
Tous les acteurs et technicien seront auditionnés le mois prochain, a la fin des travaux des studios

All actors and technicians will be auditioned next month, at the end of the studio work

image 668.jpg

Anne
hé bien, je vais être patiente... sinon ? tu reçois tous tes patients... dans cette tenue?

Well, I’m gonna be patient... if not? You get all your patients... dressed like this?

image 669.jpg

Eve
seulement max et toi. sa aide max et toi, c'est pour le plaisir. j'ai tout tes films a la maison.

only max and you. his max help and you, it’s for fun. I have all your movies at home.

Anne
sa aide max ?

his max help?

Eve
tourne la tête vers max

turns his head towards max
 
4.50 star(s) 8 Votes