Fan Art Big Brother: Fan Art

4.50 star(s) 8 Votes

rolmac

Active Member
May 28, 2017
912
17,568
image 1001.jpg

Anne
Donne-le à la curieuse

Give it to the curious

Kira
Il est bien grand ce becquet. Une petite cuillère aurait suffi.

This spout is quite large. A small spoon would have been enough.

image 1002.jpg

Anne
Parfois c'est limite. Je pense acheter un autre becquet plus grand. Mais rassure-toi, il y a un deuxième au cas où.

Sometimes it’s a limit. I think about buying another bigger . But rest assured, there is a second one just in case.

Kira
On a une bonne expérience des garçons, chérie. Faut quitter le fantasme et revenir à la réalité

We have a good experience of boys, honey. You must leave the fantasy and return to reality

Max
Becquet becquet

beaker beaker

image 1003.jpg


Kira
Non de dieu, bordel de merde. C'est pas un fantasme !

No god, damn it. It’s not a fantasy!

Anne
Et ce n'est pas fini

And it’s not over

Max
Le bêcher kira! Ça arrive encore

The beaker kira! It’s happening again

image 1004.jpg

Kira
Comment c'est pas fini ?

How is it not over?

Max
J'ai pas encore vidé mes testicules. Forcément, je n'ai pas fini. Mais ici, peut-être avec un peu de motivation, ça va arriver.

I haven’t emptied my testicles yet. Of course, I’m not done. But here, maybe with a little motivation, it will happen.

image 1005.jpg

Kira
Plusieurs fois! Et tu peux faire ça sur commande ?

Several times! And you can do that on demand?

Anne
Il reste un homme. Pour que ça fonctionne, il faut le stimuler

There is still a man. For it to work, you must stimulate him

image 1006.jpg

Kira
Le stimuler, tu dis...

Stimulate it, you say...

Anne
Il est suffisamment

it is sufficiently

Max
Plus de stimulation, j'ai rien contre.

No more stimulation, I have nothing against.

image 1007.jpg

Kira
Pas de soucis max. Stimulons, stimulons.

No worries max. Stimulate, stimulate.

Anne
non kira

no kira

Max
BECHER, BECHER. VITE

BEAKER, BEAKER. QUICK

image 1008.jpg


Anne
Tiens bien le bechet!

Hold the beaker !

Kira
foutre de dieu!

God damn it!

image 1009.jpg

Lisa
Vous apprenez à tante kira le geste médical pour soulager Max ! Cool

You teach aunt kira the medical gesture to relieve Max! Cool

Kira
Faut le voir pour le croire !

You have to see it to believe it!

Max
Jamais tu frappes à la porte ?

You never knock?

Anne
On ne va pas apprendre à tante kira. À branler un homme. Elle doutait sur les capacités de Max

We’re not going to teach aunt kira. To jerk off a man. She was doubtful about Max’s abilities

image 1010.jpg

Kira
Là, c'est sûr! Je doute plus des capacités de mon chérie

There, for sure! I doubt more of my darling’s abilities

Anne
Max et Lisa, allez-vous vous préparer pour le dîner et mettez la table ? Kira pose le bêcher sur la table

max and Lisa, will you get ready for dinner and set the table? Kira puts the beaker on the table

Lisa
Max a fait sa feignasse, c'est à peine rempli

Max has done his lazy, it is barely filled

IMAGE 1011.jpg

Kira
Je mets une option sur max si tu n'en veux pas

I put an option on max if you don’t want it

Anne
c'est pas aussi simple

it's not that easy

image 1012.jpg

Kira
Tu te compliques trop la vie ? Tu testes Max ou c'est moi qui le fait ?

You make life too complicated for yourself? Do you test Max or do I?

Anne
Un jour je serai en face du père. Si tu sais comment je vais réagir ? moi je sais pas. Tout ce que je sais, c'est que je suis à la fois terrorisée et heureuse de le revoir bientôt

One day I will be in front of the father. Do you know how I will react? I don’t know. All I know is that I’m both terrified and happy to see him again soon

Kira
Max est pour toi depuis sa naissance et tu le sais ! Je veux juste que tu prennes ce chemin en considération

Max has been with you since he was born and you know it! I just want you to take this path into consideration


La suite très bientôt The next very shortly
 

Grandvisier

Newbie
Nov 1, 2019
97
163
View attachment 4076311

Anne
Donne-le à la curieuse

Give it to the curious

Kira
Il est bien grand ce becquet. Une petite cuillère aurait suffi.

This spout is quite large. A small spoon would have been enough.

View attachment 4076320

Anne
Parfois c'est limite. Je pense acheter un autre becquet plus grand. Mais rassure-toi, il y a un deuxième au cas où.

Sometimes it’s a limit. I think about buying another bigger . But rest assured, there is a second one just in case.

Kira
On a une bonne expérience des garçons, chérie. Faut quitter le fantasme et revenir à la réalité

We have a good experience of boys, honey. You must leave the fantasy and return to reality

Max
Becquet becquet

beaker beaker

View attachment 4076380


Kira
Non de dieu, bordel de merde. C'est pas un fantasme !

No god, damn it. It’s not a fantasy!

Anne
Et ce n'est pas fini

And it’s not over

Max
Le bêcher kira! Ça arrive encore

The beaker kira! It’s happening again

View attachment 4076398

Kira
Comment c'est pas fini ?

How is it not over?

Max
J'ai pas encore vidé mes testicules. Forcément, je n'ai pas fini. Mais ici, peut-être avec un peu de motivation, ça va arriver.

I haven’t emptied my testicles yet. Of course, I’m not done. But here, maybe with a little motivation, it will happen.

View attachment 4076425

Kira
Plusieurs fois! Et tu peux faire ça sur commande ?

Several times! And you can do that on demand?

Anne
Il reste un homme. Pour que ça fonctionne, il faut le stimuler

There is still a man. For it to work, you must stimulate him

View attachment 4076432

Kira
Le stimuler, tu dis...

Stimulate it, you say...

Anne
Il est suffisamment

it is sufficiently

Max
Plus de stimulation, j'ai rien contre.

No more stimulation, I have nothing against.

View attachment 4076448

Kira
Pas de soucis max. Stimulons, stimulons.

No worries max. Stimulate, stimulate.

Anne
non kira

no kira

Max
BECHER, BECHER. VITE

BEAKER, BEAKER. QUICK

View attachment 4076458


Anne
Tiens bien le bechet!

Hold the beaker !

Kira
foutre de dieu!

God damn it!

View attachment 4076471

Lisa
Vous apprenez à tante kira le geste médical pour soulager Max ! Cool

You teach aunt kira the medical gesture to relieve Max! Cool

Kira
Faut le voir pour le croire !

You have to see it to believe it!

Max
Jamais tu frappes à la porte ?

You never knock?

Anne
On ne va pas apprendre à tante kira. À branler un homme. Elle doutait sur les capacités de Max

We’re not going to teach aunt kira. To jerk off a man. She was doubtful about Max’s abilities

View attachment 4076497

Kira
Là, c'est sûr! Je doute plus des capacités de mon chérie

There, for sure! I doubt more of my darling’s abilities

Anne
Max et Lisa, allez-vous vous préparer pour le dîner et mettez la table ? Kira pose le bêcher sur la table

max and Lisa, will you get ready for dinner and set the table? Kira puts the beaker on the table

Lisa
Max a fait sa feignasse, c'est à peine rempli

Max has done his lazy, it is barely filled

View attachment 4076512

Kira
Je mets une option sur max si tu n'en veux pas

I put an option on max if you don’t want it

Anne
c'est pas aussi simple

it's not that easy

View attachment 4076519

Kira
Tu te compliques trop la vie ? Tu testes Max ou c'est moi qui le fait ?

You make life too complicated for yourself? Do you test Max or do I?

Anne
Un jour je serai en face du père. Si tu sais comment je vais réagir ? moi je sais pas. Tout ce que je sais, c'est que je suis à la fois terrorisée et heureuse de le revoir bientôt

One day I will be in front of the father. Do you know how I will react? I don’t know. All I know is that I’m both terrified and happy to see him again soon

Kira
Max est pour toi depuis sa naissance et tu le sais ! Je veux juste que tu prennes ce chemin en considération

Max has been with you since he was born and you know it! I just want you to take this path into consideration


La suite très bientôt The next very shortly
Just no
 

rolmac

Active Member
May 28, 2017
912
17,568
image 1013.jpg

Lisa
Tien max pour participer aux dépenses de la maison. Tu m'aides pour ma robe ?

Tien max to contribute to the expenses of the house. Will you help me with my dress?

Max
D'où tiens-tu cet argent ?

Where do you get the money?

image 1014.jpg

lisa
Je l'ai gagné au poker

I won it in poker

Max
Tu joues au poker ? Et pourquoi me le donner ? Au lieu de t'acheter des trucs de fille.

You play poker? and why give it to me? instead of buying you girl stuff.

image 1015.jpg

Lisa
Oui j'ai appris. C'est plutôt simple. Parce que j'ai suffisamment de tucs de fille et que je pense que tu ne dois pas être tout seul à supporter les dépenses de la maison. Dis-toi que c'est la participation de ta charmante sœur, mon chéri

Yes, I learned. It’s pretty simple. Because I have enough of my daughter’s tucs and I think you shouldn’t be the only one to pay for the house. Think of it as the participation of your lovely sister, my darling

image 1016.jpg

Lisa
Tu penses que tout est revenu à la normale d'avant la relic ?

Do you think everything has returned to normal from before the relic?

Max
Tante kira a passé la journée avec maman. On a connu d'autres difficultés et maman s'est toujours relevée.

Aunt kira spent the day with mom. We had other difficulties and mom always got back on her feet.

image 1017.jpg

Lisa
Cool! Après nos révisions pour les examens, on pourrait faire nos devoirs après

Cool! After our exams, we could do our homework

Max
Surtout avec la vieille, on a pris du retard dans nos devoirs. Tu es la meilleure des sœurs, c'est pour ça que je t'aime!

Especially with the old woman, we got behind in our homework. You are the best of sisters, that’s why I love you!

image 1018.jpg

Après le dîner after dinner

kira
Comment tu me trouves?

How do you find me?

Anne
J'aimerais être à la place de ton client

I wish I was your client

image 1019.jpg

kira
Anne, permets-moi d'inciter avec Max. Tu avoues tes sentiments pour le père ? Ceux que tu penses avoir. Et tu refoules tes sentiments pour Max, bien que tu passes ton temps à le séduire

Anne, let me and Max talk. Do you confess your feelings for the father? Those you think you have. And you repress your feelings for Max, although you spend your time seducing him

Anne
Je ne séduis pas Max ! Tu es folle!

I’m not seducing Max! you’re crazy!

image 1020.jpg

kira
Dit la femme qui écarte les jambes et met en valeur son corps en présence de Max. Anne, tes seins t'ont toujours trahis quand tu désires un homme.

Says the woman who spreads her legs and shows off her body in the presence of Max. Anne, your breasts have always betrayed you when you want a man.

Anne
je suis une mère! C'est normal que je sois amoureuse de mes enfants

I am a mother! It is normal that I am in love with my children

image 1021.jpg

Kira
Tu as le droit de te mentir à toi-même. tu sais le faire. Mais quoi que tu dises ou que tu te persuades. Ton amour pour tes enfants va au-delà de celui d'une mère. N'abandonne pas l'éducation de tes enfants. Juste pour info, ma grande, après leur révision, ils font leurs devoirs. Là, je suis en retard! Tu devrais jeter un coup d'œil discret. On se tient au courant. Prouve-leur que grand-mère est réellement partie et n'oublie pas ton rendez-vous avec Ève. Téléphone-lui, je crois qu'il veut te voir hors cabinet médical

You have the right to lie to yourself. You know how to do it. But whatever you say or persuade yourself. Your love for your children is beyond that of a mother. Do not give up on the education of your children. Just for the record, honey, after their review, they do their homework. Now I’m late! You should take a look. Keep in touch. Prove to them that grandma is really gone and don’t forget your date with Eve. Call him, I think he wants to see you outside the medical office

Anne
Kira, tu es une gentille fille mais je n'espionne pas les enfants. Maintenant, file où tu vas être en retard

Kira, you’re a nice girl but I don’t spy on children. Now, go where you’ll be late

image 1022.jpg

Anne
Leur révision, puis après faire leur devoir ? Elle a voulu dire quoi ?

Their review, then after doing their homework? What did she mean?

image 1023.jpg

Anne
Juste pour prouver que ma sœur se trompe cette fois-ci

Just to prove my sister wrong this time

image 1024.jpg

image 1025.jpg

image 1026.jpg

la suite demain Tomorrow’s next
 
  • Like
Reactions: Keioshin
4.50 star(s) 8 Votes