- Jun 2, 2017
- 312
- 376
I wonder if we'll really see a new update next week.ChatGPT Translation said:I'm alive and back Expect update 0.26 for the BK with a new archive around August 5-6, just in time for the weekend. It might be released earlier, there will be a post about it, so don't miss it
Also, a few days ago, I started a page on Boosty, let's see how the service will work there. The link is at the top right for those who are interested. I'm opening up comments again, just don't fight with each other, okay If anything, blame me for everything, but it's better not to blame anyone
Regarding the BK update, it's about two gigs in size, but since it's a new archive and I've reworked the code, everyone will have to download everything again. The distribution will be done through a torrent for everyone, so there won't be any issues. Let's be patient
ChatGPT Translation said:Well yes, one by one, just like before. First, I'll release the BC, then I'll work on the SOB. Some technical things for the SOB were done a while ago, so I'll need to create the content for the update myself
ChatGPT Translation said:I'm writing that everything is fine, finishing up, checking, and preparing. It will be released tomorrow evening. I remind you to delete the old BK client. The new one will weigh almost 14GB (13.7), as it includes all 26 updates together. By the way, the game's interface in the menus has been slightly updated, and there are a couple of new ones already available in the game section screenshots
There are basic cheats in the game, the english translation usually adds further cheats with everything you could need/want.there are cheat codes in this game
Hab das spiel (auf russisch :-( ) wie kann ich spiel freigeben für euch ohne was zu bezahlen und schnelle up/downs?I am working on MTL. Hard to estimate but I'm guessing some days to a week for something clean to be finished. It is progressing well so far.
Avenger wasn't lying though a lot has changed in the code so it isn't just a cut and paste job.
Translator...Hab das spiel (auf russisch :-( ) wie kann ich spiel freigeben für euch ohne was zu bezahlen und schnelle up/downs?
Are you aware what you're asking for? It's a mere 163.000 lines of code. Be thankful if somebody like nerram commits himself voluntarily and comes up with a MTL version in some weeks. Actually we should create a paypal collection for that person imho.Can someone translate it to English please?
Literally 4 comments above you a guy said he was already on it, read the message, it'll take time because Avenger rewrote a bunch of code.Can someone translate it to English please?
Can I ask how do you translate it? The QSP file is a binary one, Do you "decompile" it and later compile it again or it´s there a way to work with it as is?I am working on MTL. Hard to estimate but I'm guessing some days to a week for something clean to be finished. It is progressing well so far.
Avenger wasn't lying though a lot has changed in the code so it isn't just a cut and paste job.
I am working on MTL. Hard to estimate but I'm guessing some days to a week for something clean to be finished. It is progressing well so far.
Avenger wasn't lying though a lot has changed in the code so it isn't just a cut and paste job.
Editing it string by sting in qgen editor. I'm not fancy or smart enough to code some bespoke parser thing to handle it without breaking all the codeCan I ask how do you translate it? The QSP file is a binary one, Do you "decompile" it and later compile it again or it´s there a way to work with it as is?
You export the qsp into a txt file, than you run the txt through a translation. The translated txt is to be changed back into a qsp file. The problem is, you have to change the russion variables and location into english ones before you run the translation. Otherwise you might or more likely will have errors, because during the translation a location or variable will be translated in differend ways. example: the russian word мира can be the female Name Mira, a declined form of peace or a declined form of world. So let's say you need it as a variable in the form [мира] = 1 you should change мира into [mira] = 1, so everytime [мира] is in the game it is changed the same way into [mira].Can I ask how do you translate it? The QSP file is a binary one, Do you "decompile" it and later compile it again or it´s there a way to work with it as is?