Mod Others RPGM Unity Java Ren'Py Flash Unreal Engine Deutsche Übersetzungen / Dr.Renpy's Liste

5.00 star(s) 8 Votes

Michael 11

Member
Nov 19, 2020
419
857
Soeben wird mein nächste Projekt sein.
Taffy Tales [v0.89.8b] [UberPie]

Wurde erst um 18% Übersetzt. Da die Update von dem Spiel alle 4-6 Monate dauern wird, da kann ich es Übersetzten.
Jemand würde sagen, dass es ja die "Auto-Übersetzer" gibt, aber ich bin kein Fan von solche Mechanische die auf Englisch und per Sekunden auf Deutsch eingeblendet wird und für mich wäre so Stressig und es beraubt auch des Spaß von dem Dialogen zu lesen.

Werde wie immer alles mit per Handschreiben.
Bei andere Projekten wie Apostle: Rebellion [v1.05] [Kamichichi]
hab ich vor lange Zeit abgerochen aus Zweigründen:
1. Die Dialogen sind wirklich sehr viel aufgebaut wie bei einer Witcher III zum vergleichen.
2. Die Sätze erkennen nicht die "Trema" Buchstaben (Ö,Ü,Ä,ß usw) und das zu umwandeln ist wirklich zum Heulen.

War die Hälfte von 1-2 Seite (Pro Seite 450,000 Zeile). Aber das lohn sich nicht.


Hoffe, dass ich mit dessen Projekt gut vorankomme wenn ich Zeit und die Motivation auch noch da sind.

Gruß
SGGG
Hee ? viel Glück ! Aber ist gut das du es versuchst , hab nur manchmal schwierigkeiten dich zu verstehen da der Satzbau etwas komisch ist . Sorry musste das mal kurz loswerden .
 
  • Hey there
Reactions: SGGG

Salamanda666

~~~Translator~~~ ~Master of Corruption~
Modder
Donor
May 9, 2022
496
1,362
Hee ? viel Glück ! Aber ist gut das du es versuchst , hab nur manchmal schwierigkeiten dich zu verstehen da der Satzbau etwas komisch ist . Sorry musste das mal kurz loswerden .
Nicht vergessen er ist eigentlich Spanier...
 
  • Wow
Reactions: Michael 11

kingpit

Member
Aug 5, 2017
111
47
Ich verstehe nicht warum Siele die schon zu 80 bis 90% übersetzt sind von jemand anderen weiter übersetzt werden können. Als Beispiel möchte ich folgende Siele nennen: Area69-0.77, The Awakening-0.4.3b und Peasants Quest NYD301 sowie How Far Will You Go-PART-4-.


Gruß,Pit
 
  • Like
Reactions: SGGG

Salamanda666

~~~Translator~~~ ~Master of Corruption~
Modder
Donor
May 9, 2022
496
1,362
Ich verstehe nicht warum Siele die schon zu 80 bis 90% übersetzt sind von jemand anderen weiter übersetzt werden können. Als Beispiel möchte ich folgende Siele nennen: Area69-0.77, The Awakening-0.4.3b und Peasants Quest NYD301 sowie How Far Will You Go-PART-4-.


Gruß,Pit
nun ja, der Übersetzer hat einfach keine Lust mehr.... ganz einfach.
 
  • Like
Reactions: Michael 11

SGGG

Member
May 9, 2020
431
791
Hee ? viel Glück ! Aber ist gut das du es versuchst , hab nur manchmal schwierigkeiten dich zu verstehen da der Satzbau etwas komisch ist . Sorry musste das mal kurz loswerden .
Hi,
bis eine der wenige User der mich nicht kennt.
Alle wissen ja das ich aus Spanien stammt. Hab da im Deutschland mal studiert, da ich die Kultur sehr interessant finde. Nach 4 Jahre muss ich aus Familiengründen wieder im meine Heimat. Meine Zertifikate habe ich auf Deutsch B2, Englisch B1 und mein Spanisch ist die Muttersprache C2.

Von daher lerne ich mein deutsch noch besser dem ich Spiele übersetzte. Ein User ein Amerikaner im diese Forum (Name darf ich nicht nenne) hat mich schon gefragt ungefähr übersetzt:
,,Warum tust du sowas noch an und hilft dem deutschen dem übersetzt Spiele auf Englisch zu übersetzten?"

Hab geschrieben, dass ich aus Freien Wille machen! Der wollte nicht verstehen und hab dem Blockiert wie die alle anderen.
Manchmal gibt es einfach komischen Vogel war auch bei @Traumwelt Deutsche Forum.

Das Wort "Sorry musste das mal kurz loswerden" mich du ja entschuldigen, dass du jetzt weiß, dass ich kein deutsche bin.
Ein Spanier macht Spiele für dem deutschen sagen die alle. Sonst hätte man kein gute RPGM seit bis heute erstanden ist!

Danke oder Feedback kam weniger zu rede von meine Spielseite, aber oftmals wurde hier da zu Moderator gemeckert, was er nicht dafür kann. Der war nicht der Macher, Sonder, ihr sollte bei mir Beschwerden!

Ich verstehe nicht warum Siele die schon zu 80 bis 90% übersetzt sind von jemand anderen weiter übersetzt werden können. Als Beispiel möchte ich folgende Siele nennen: Peasants Quest NYD301

Gruß,Pit
Auch da hab ich bei alten Forum gepostet da einer User nachgefragt hat mit " habe es installiert kein einziges wort oder satz ist auf deutsch ! lol ":

Hi, leider wird diese Spiel sehr häufig Upgedatet als sonst üblich. Das schwierige daran ist, dass ich nie 1:1 Kopieren kann, da es immer von Dialog Code verschiebt bzw. neue Text zustande kommt ( per Translator++)! Und das Quest muss man auch extra ein Programm zu bearbeiten (per Notepad++).

Da braucht man locker 1-2 Monate bis es fertig sein wird und dann gibt es wieder ein Neue Update und da kann ich wieder alles Anfangen. Ist bei mir zweimal so vorgekommen und dem Stress mache ich nicht mehr mit. Ich warte bis der Entwickler mal endgültig fertig bring, sonst macht das keine Sinn. Und ich verdiene auch nicht dabei sondern mein Freizeit wird geopfert!

Mit LOL oder sonst was kann ihr ersparen. Wenn du Zeit hast, dann kannst du es machen, hätte nichts dagegen ;)

Gruß
SGGG

Muss erstmal schauen wie ich am besten machen solle? Sonst ist meine Arbeit wieder im Eimer :(
 
Last edited:

Salamanda666

~~~Translator~~~ ~Master of Corruption~
Modder
Donor
May 9, 2022
496
1,362
Ich verstehe nicht warum Siele die schon zu 80 bis 90% übersetzt sind von jemand anderen weiter übersetzt werden können. Als Beispiel möchte ich folgende Siele nennen: Area69-0.77, The Awakening-0.4.3b und Peasants Quest NYD301 sowie How Far Will You Go-PART-4-.


Gruß,Pit
-Was "Peasants Quest" angeht, da wollte ich mich "Irgendwann" eh mal ranmachen, ne Auto-Ü hätte ich sogar bereits (Ja schubi die kannst du haben, schau ned so gierig), jetzt kommt es nur noch dauf an wann ich Lust & Zeit habe dieses nicht gerade kleine Spiel von Hand zu Übersetzen...
-Das ist so ein Game wo ich mir denke... Will vlt jemand Sala-Helfer oder Partner werden :LOL: Bisher wären das Rund 18-20K an Zeilen die Übersetzt werden müssten... + Quest... + Updates...

Gruß Sala
 
Last edited:
  • Thinking Face
Reactions: SGGG

SGGG

Member
May 9, 2020
431
791
-Was "Peasants Quest" angeht, da wollte ich mich "Irgendwann" eh mal ranmachen, ne Auto-Ü hätte ich sogar bereits (Ja schubi die kannst du haben, schau ned so gierig), jetzt kommt es nur noch dauf an wann ich Lust & Zeit habe dieses nicht gerade kleine Spiel von Hand zu Übersetzen...
-Das ist so ein Game wo ich mir denke... Will vlt jemand Sala-Helfer oder Partner werden :LOL: Bisher wären das Rund 18-20K an Zeilen die Übersetzt werden müssten... + Quest... + Updates...

Gruß Sala
Dem Spiel "Peasants Quest" könnte ich wieder daran arbeiten. Muss aber was einfallen lassen, wenn es am nächste Mal falls nochmal solche Update wieder vorkommen sollte.

Des Quest-Aufgaben zu schreiben ist ja kein Problem, nur dem Dialogen ist etwas wage am reinkopieren (Wo da genau die Zeile platzieren müssen als ursprünglich mal war und das die Schrift auch noch reichen müssen ohne das kein Fehler kommt) und Neu hinzufügen wäre da auch halb zu schlimm.

Werde mal schauen und daran arbeiten bei meine Infos könnt ihr schauen, wie weit ich schon bin.

Ich wünsche euch ein Schöne Tag
SGGG
 

Salamanda666

~~~Translator~~~ ~Master of Corruption~
Modder
Donor
May 9, 2022
496
1,362
hy
bin ich blind finde die deutsch Übersetzungsarbeit nicht an zu diesen spiel.
https://f95zone.to/threads/milfs-of-sunville-v9-00-l7team.97989/
Kann mich wage daran erinnern das da mal eine mit drinnen war... (War glaube aber auch AutoÜ...)
Scheint rausgenommen zu sein... aber die suchen zurzeit ja auch einen neuen DE Übersetzer, also abwarten ob sich da was ergibt, anstatt das game jetzt raus zunehmen werden ich einen Vermerk unter dem game machen.

Edit: Oh, sagte ich AutoÜ.... Sorry BigPaul... Bitte nicht hauen... *Traurige Hundeaugen*
 
Last edited:
  • Haha
Reactions: BigPaul

kingpit

Member
Aug 5, 2017
111
47
Gibt es von diesen Spiel schon eine Deutsche Übersetzung? Grafik und Story finde ich spitze. VN Ren'Py Having a HARD Time [v0.2.3] [Quadruple-Q]
 

BigPaul

Active Member
Modder
Oct 9, 2017
700
1,640
Moin zum Thema Milf of Sunville das erscheint mit jedem Update, mit mehreren Übersetzung unteranderem ''deutsch'' und Dev's werden immer gesucht da es auf Steam vorhanden ist.
 
5.00 star(s) 8 Votes