You should put JAST instead of TENCO , cause the original is the TENCO . XD
Thanks for patch link. I hope JAST also picks up the fandisck EIYUU SENKI GOLD.We characters from another series thats in the game .
In fact the game was made from Tenco, and not from JAST. JAST USA it's only the american publisher, those who have translated the game! The thread must be made in this way - Name of the game and then the developer, and not the publisher c:
And yeah, I hope so too! Even though.. we will probably wait for a long time, IF they will choose to translate even the sequel. Everything will depend on sales and whether it'll be worth or not, probably.
yah gold just has an interface patch but I guess someone on hongfire is translating the h-scenes as well. I'm not sure if the jast version is actually better than the fan translated one though, they added some extras in the fan translated version that wont be in the official.
Translating only the H-scenes, personally speaking, it's... kind of useless. It's the story that matters in the first place for games like this, not the H-scenes. I mean, for those there are the Sakura Games (Winged Cloud, not the publisher that doesn't know the English) and some other hentai games. This one, instead, it's literally pure gold XD
And alas, this version as far as I could see, doesn't have the additional content included in the fan patch made for the original game. For once, for example, just at the very beginning before start to fight with India, China and Mongolia, you could recruits two (or three) other characters. Instead with this you can't. Also the dialogue within the battle phases are not translated (when they attack I mean). So yeah.. this version it's pretty much "empty", under every aspect :FeelsBadMan:
An advice for those who will read this reply? Stick with the original one. There's much content with that than this one.