- Sep 17, 2018
- 7
- 4
Really like the game so far. I'm Norwegian, and it's so rare to see my language used in a game.
However, some of the words are translated wrong. It doesn't really matter that much, seeing as most people don't speak Norwegian (/Danish/Sweedish), but I thought I'd let you know. For example: "Elven" is a norwegian word for "The river", the english word "Elvish" would be "Alvisk" great elven godess is "store Alviske Gudinne" (mektige alviske gudinne might be better, mighty instead of large). Also, when summoning spirits in the forest, it should be "Jeg befaler deg" not "Jeg bestiller deg". Bestiller means order in the sense of purchase, like ordering something online, not as in commanding.
There are some phrases that feel a bit off too, even if not technically incorrect, but again, it doesn't really matter all that much. Still very fun to see it used, and assuming you don't speak Norwegian, very well done, not "Google Translate Norwegian" as I call it.
However, some of the words are translated wrong. It doesn't really matter that much, seeing as most people don't speak Norwegian (/Danish/Sweedish), but I thought I'd let you know. For example: "Elven" is a norwegian word for "The river", the english word "Elvish" would be "Alvisk" great elven godess is "store Alviske Gudinne" (mektige alviske gudinne might be better, mighty instead of large). Also, when summoning spirits in the forest, it should be "Jeg befaler deg" not "Jeg bestiller deg". Bestiller means order in the sense of purchase, like ordering something online, not as in commanding.
There are some phrases that feel a bit off too, even if not technically incorrect, but again, it doesn't really matter all that much. Still very fun to see it used, and assuming you don't speak Norwegian, very well done, not "Google Translate Norwegian" as I call it.