Others German Games \ Spiele in deutscher Sprache

5.00 star(s) 2 Votes
May 8, 2021
279
545
Femdom Fiends [v0.55.55] [duck-x]
neue Version Übersetzung bin ich schon dran es zu bearbeiten

Ops erst ins falsche Forum gepostet ;)

Kann aber noch dauern, will es dann noch probe spielen um sicher zu stellen das alles auch gut aussieht ,denke wenn alles klappt und meine Lust dazu da ist
werde ich es morgen Fertig haben ,da das Game 1 Jahr nichts mehr neues dazu gekommen ist, ist es etwas wenig an neuen Inhalt . naja besser als nix ;)
 
Last edited:
May 8, 2021
279
545

berndd21

Newbie
Nov 19, 2020
30
48
Hallo, SAZ hat die neue Mod für The Tyrant 0.94 fertig und hoch geladen. Macht einer die Deutsche Übersetzung dafür ?
Die Übersetzung von 0.91 war schon echt Top und würde sie gerne für 0.94 spielen.
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,257
Hallo, SAZ hat die neue Mod für The Tyrant 0.94 fertig und hoch geladen. Macht einer die Deutsche Übersetzung dafür ?
Die Übersetzung von 0.91 war schon echt Top und würde sie gerne für 0.94 spielen.
Moin berndd21,
da mußt Du mal frankieboy06 über PN anschreiben und ihn fragen.
Frankie hatte das Spiel "The Tyrant: S A Z Mod" ins deutsche übersetzt.
Aber an Frankies stelle, würde ich noch warten mit übersetzen , da es noch die Beta Version ist. ;)

Edit: Ich finde das Spiel auch sehr gut und würde mich auch über eine neue Übersetzung freuen.

MfG
 
Last edited:

SGGG

Member
May 9, 2020
417
752
Screenshot (45).png

Wurde jetzt alles komplett abgeschlossen! Karryn's Prison [v1.0.4b Full] - German translation

War sehr viel von dem Zusätzlichen 53754 Zeilen gesamt daran zu erarbeitet von dem 3 Wochen Morgens Zähneputzen bis zu Abends Zähneputzen. Es war für mich auch eine weitere Erfahrung wie schwer es sein kann. Es gab auch Tagen die ganzen Arbeit von Fehlernmeldung wieder alle zurückgeworfen wurde und musste die arbeiten von 1 Wochen wieder nachholen. Oder es gab auch Tagen es auch funktioniert habe. Mein Kumpel hat es nur eine gefallen getan und etwas Arbeit die Zeilen genommen. Naja, die 20% hatte es noch gefehlt, aber ich war sehr dankbar von seine Hilfe.

Wie gesagt hab es endlich abgeschlossen und es war eines der größten Zeilen bau ich jemals erlebt habe. Ein Volle RPGM-Spiel hätte ich es locker zum 3 Spiele schon übersetzt. Es sieht nicht viel aus im ersten blick im Spiel, aber ihr werden im Spiel merken warum es viele Sätze sind! Mein Kumpel meint es war um die über 540.000 Wörter? Von dem 53754 Zeilen könnte es durchaus sein.. Nach dem Arbeit und die ich über 600Std. bzw. 30 Tagen meine Freizeit geopfert habe, mache ich eine Auszeit.

Der Spermasahne warum übersetzt er keine Spiele mehr? Der würde mich gut vertreten. Aber Kurios ist immer noch, wo seine Spiel mal Übersetzt hatte, hat hier nicht mehr geblickt?
Finde schade, dass er nicht mehr weitere Spiele übersetzt. Dem kontaktiert habe ich nicht und möchte auch nicht.

Ich werde die Datei im obere verlinkt ist, freigeben.

Ich bedankte mich, am die Kritik und die sich bedankt habe (mehr oder weniger, da es kein RPGM gerne spielte).
Also, ich wünsche noch ein Schöne Tag noch und gute Gesundheit

Gruß
SGGG
 
Last edited:

Spermasahne

Member
Apr 7, 2021
407
830
Der Spermasahne warum übersetzt er keine Spiele mehr? Der würde mich gut vertreten. Aber Kurios ist immer noch, wo seine Spiel mal Übersetzt hatte, hat hier nicht mehr geblickt?
Weil ich jetzt von japanisch ins Englische übersetze und derzeit schon an der nächsten Übersetzung eines Spiels arbeite. Deutsche Übersetzungen lohnen sich einfach nicht, die Gruppe deutscher Spieler ist zu klein.

I MADE THIS --> https://f95zone.to/threads/princess...e-and-humiliation-v1-01-shirokurosoft.108093/

Zudem finden sich im englischsprachigen Raum mehr Leute die einem relativ schnell helfen (Kisses to Shisaye!) falls mal etwas script-technisch nicht klappt und einem gezielt helfen, was man tun muss damit es im Spiel funktioniert. Skripte sind echt die Hölle, einmal was falsch, Spiel kaputt gepatcht!

Er ist noch da, aber er Geist nur noch im Forum herum und Kritischere nur noch dem Leuten an wegen die Fehler Übersetzungen, was er besonders Schaf darauf ist. Finde schade, dass er nicht mehr weitere Spiele übersetzt.
Ich kritisiere schlechte billige lieblose schnell dahingefickte MTL Übersetzungen!
Richtige (Edited MTLs - User Interface und Dialoge) Übersetzungen sind völlig ok.

Und ich bin ehrlich und sage das mich persönlich deine schlechten Übersetzungen in dieses Kauderwelsch-Deutsch einfach nicht ansprechen - so wie auch meine englische Übersetzungen 1-2 Leute nicht ansprachen und sie meinten man verstehe zwar alles, merkt aber anhand des Schreibstils der Übersetzung, das Englisch nicht meine Muttersprache ist.

Dem kontaktiert habe ich nicht und möchte auch nicht.
Wieso mich dann in deinem Beitrag extra erwähnen und markieren, damit ich eine Benachrichtigung bekomme? Dappschädel. Egal werde dich kleinen Stalker jetzt eh blockieren/ignorieren, hör auf mich zu stalken, du nervst mich.
 
  • Like
Reactions: SGGG
5.00 star(s) 2 Votes